查电话号码 繁體版 English Francais
登录 注册

职工会的的法文

"职工会的"的翻译和解释

例句与用法

  • Le Comité de coordination des associations et syndicats internationaux du personnel du système des Nations Unies (CCASIP) a soutenu un document établi par le Syndicat du personnel de l ' OIT qui contenait des observations sur l ' examen du régime des traitements et indemnités.
    联合国系统国际职工会和协会协调委员会(国际职工会协调会)支持国际劳工组织(劳工组织)职工会的一份文件,其中含有对审查薪资和福利制度的意见。
  • L ' Employment Ordinance reconnaît à tous les salariés le droit de devenir membres ou responsables d ' un syndicat, de participer aux activités des syndicats en dehors de leurs heures de travail ou, avec l ' autorisation de leur employeur, pendant celles—ci, de constituer des syndicats et de demander leur enregistrement.
    《雇佣条例》订明,所有雇员均有权成为职工会的会员或职员,并有权在工余参加职工会活动;如雇主同意,雇员更可在工作时间内参加职工会活动。
  • L ' Inde reprend à son compte la proposition visant à faire des listes de candidats présélectionnés le principal instrument de recrutement, d ' affectation et de promotion et elle appelle de ses vœux un suivi strict du comportement des organes centraux de contrôle, car leur fonctionnement a été mis en question par le Syndicat du personnel.
    印度赞成采用预先挑选的候选人名册作为征聘、安置和升级的主要手段,并呼吁严格监测中央审查机构,该机构的运作已得到职工会的置疑。
  • Cette ordonnance, qui précise les règles d ' administration interne des syndicats et étend certaines immunités légales aux syndicats enregistrés, a été modifiée en 1997 pour étendre aux employeurs, aux salariés et aux membres et dirigeants des syndicats enregistrés l ' immunité de poursuites civiles pour certains actes commis à l ' occasion d ' un conflit de travail.
    一九九七年,政府修订了《职工会条例》,把保障范围扩大至包括雇主、雇员,以及已登记职工会的会员和职员,使他们不会因某些引至劳资纠纷的行为而被民事起诉。
  • Tant le Tribunal administratif du FMI que celui de la Banque mondiale ont rejeté ces plaintes au motif que l ' organisation ne pouvait pas être tenue responsable des actes des associations du personnel, ces dernières n ' étant pas soumises aux ordres ni au contrôle effectif de la direction.
    货币基金组织行政法庭和世界银行行政法庭都驳回了这些申诉,裁定这些组织不能对职工会的行动负责任,因为职工会没有 " 按照管理层的指示或在管理层的有效控制下 " 行事。
  • L ' Employment (Amendment) (No 4) Ordinance 1997, qui donne aux travailleurs le droit d ' introduire des actions devant les tribunaux civils contre les actes de discrimination antisyndicale et prévoit des réparations telles que la réintégration obligatoire et le versement de dommages—intérêts compensatoires ou à titre de sanctions;
    《1997年雇佣(修订)(第4号)条例》:这条例给予雇员新的权利,让他们能就歧视职工会的作为提出民事申索;此外,这条例亦向雇员提供有关的补救方法,包括强制性复职、补偿和惩罚性赔偿;及
  • À ce propos, le Secrétaire général a fait observer que le Tribunal administratif du FMI et celui de la Banque mondiale avaient rejeté l ' argument selon lequel ces deux organisations pouvaient être tenues responsables des actes contestés des associations de personnel, puisque la mission première de ces associations était de défendre les intérêts du personnel et d ' exprimer des points de vue en toute indépendance et, parfois, à l ' inverse de la direction.
    在这方面,秘书长指出,货币基金行政法庭和世界银行行政法庭都拒绝接受这两个国际组织可因其职工会有争议的行动而被追究责任的论点,因为职工会的主要目的是为工作人员利益代言, " 表达独立于、有时对立于.管理层的看法 " 。
  • Ceci fait contraste avec ce qui s ' est passé lors d ' un exercice analogue réalisé à l ' Organisation mondiale de la santé, qui a pris la forme d ' une entreprise commune associant le personnel et la direction; cette opération, bien que ne reposant pas sur le principe de négociations collectives consacré dans la Déclaration de l ' Organisation internationale du Travail (OIT) relative aux principes et droits fondamentaux du travail a été satisfaisante dans l ' ensemble et a obtenu l ' appui général de l ' association du personnel de l ' OMS.
    这与世界卫生组织(卫生组织)将工作人员和管理层之间作为共同事业来处理的类似做法形成对比,卫生组织的做法虽然不符合劳工组织《工作的基本原则和权利宣言》中的集体协议原则,但却得到了广泛的好评,并赢得了卫生组织职工会的普遍支持。
  • Il faut clarifier certaines questions se rapportant à la création de mesures dissuasives pour éviter les demandes futiles, au lien entre les systèmes formel et informel, au fonctionnement de ces systèmes au sein des fonds et programmes, aux garanties d ' un processus de réforme sans heurt, à l ' élargissement du nouveau système à toutes les personnes fournissant des services personnels dans le cadre d ' un contrat conclu avec l ' Organisation et la fourniture d ' une assistance juridique au personnel, y compris le rôle des syndicats du personnel à cet égard.
    若干问题需要澄清,包括:确定对轻率提出申诉的劝阻办法、新的非正式系统和正式系统之间的联系、这些系统在各方案和基金内的合作、提供保障确保改革进程顺利进行、将新系统延伸适用于依照合同向联合国提供个人服务的所有人以及向工作人员提供法律援助,这方面包括职工会的作用。
  • 更多例句:  1  2  3
用"职工会的"造句  
职工会的的法文翻译,职工会的法文怎么说,怎么用法语翻译职工会的,职工会的的法文意思,職工會的的法文职工会的 meaning in French職工會的的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语