查电话号码 繁體版 English Francais한국어
登录 注册

目付的法文

"目付"的翻译和解释

例句与用法

  • Les informations les plus récentes sur les décaissements effectués au titre de projets du Cadre de coopération intérimaire, par bailleur et par domaine, en date du 30 septembre 2006, sont jointes en tant qu ' annexe II.
    按捐助方和用途分列的关于《临时合作框架》项目付款最新资料的日期是2006年9月30日,可见本文附件二。
  • Enfin, des organismes ont dit qu ' il n ' était pas nécessaire de présenter aux organes directeurs des informations sur toutes les dépenses de voyage, citant comme exemple les voyages effectués à la demande des donateurs et imputés directement sur le budget des projets financés par des donateurs.
    各机构最后表示,并非所有旅行支出都需要向理事机构汇报,例如捐助方要求进行的直接由捐助方供资项目付费的旅行。
  • Projets à effet rapide ont pu être exécutés, visant notamment la remise en état d ' écoles, d ' hôpitaux, de prisons et de marchés, appuyant la consolidation de la paix, la coopération civile et militaire et l ' élimination de la violence sexuelle et sexiste
    速效项目付诸实施,包括对学校、医院、监狱和市场进行翻修,以支持和平建设、民事和军事合作以及消除性暴力和基于性别的暴力
  • Une analyse plus poussée montre que la plupart des recommandations dans le domaine des ressources financières concernent les opérations du compte d ' avances de caisse, les avances à recouvrer localement, les versements au titre des projets et les procédures financières dans le cadre du système Atlas.
    进一步分析显示,财务领域中的大多数建议涉及到定额备用金运作、可在当地收回的预付款、项目付款以及与Atlas系统有关的财务程序。
  • Le Sommet de Riyad s ' est félicité de la concrétisation du projet arabe d ' amélioration de la qualité des installations de soins de santé dans les États arabes et a chargé le Secrétariat général de présenter un rapport sur les résultats de l ' exécution de ce projet à la prochaine session du Sommet arabe.
    利雅得首脑会议欢迎提高阿拉伯国家保健设施质量的项目付诸实施,责成总秘书处向即将召开的阿拉伯首脑会议提交报告,说明该项目的实施结果。
  • Ainsi, le Comité a vérifié si la demande d ' indemnisation était accompagnée de preuves de paiement pour les éléments faisant l ' objet de la réclamation, ces preuves devant être du même type que celles qui sont demandées en ce qui concerne les demandes d ' indemnisation pour des paiements consentis ou des secours accordés à des tiers.
    小组核查了每一索赔是否具有所称项目付款的证据加以支持。 在这方面,小组希望取得和对他人提供的付款或救济索赔需要的类似的付款证明。
  • La première année de The Apprentice rapporte à Trump 50 000 dollars par épisode (soit environ 700 000 dollars pour l'ensemble de la saison) mais, du fait du succès de l'émission, il est ensuite payé un million par épisode.
    第一年,该节目付给特朗普每集五万美元的费用(第一季共付出大约70万美元),因为节目大获成功,据报现在他每一集得到的费用是百万美元,这使他成为获得最高出场费的电视名人。
  • Le Comité a relevé qu ' au cours de l ' exercice biennal précédent (2008-2009) le montant de l ' encaisse avait augmenté plus rapidement que celui des contributions volontaires, traduisant un ralentissement des décaissements relatifs aux projets; toutefois, cette tendance ne s ' est pas poursuivie en 2010-2011.
    审计委员会指出,先前的两年期(2008-2009),现金数额增加速度高于自愿捐助,反映项目付款放缓。 然而,这种趋势在2010-2011两年期没有继续。
  • Il faut notamment permettre la reprise des exportations de Gaza; les travaux vitaux de relèvement et de reconstruction, suspendus pendant presque deux ans, doivent être facilités; et il faut permettre l ' exécution des projets d ' infrastructure essentiels déterminés par l ' ONU.
    尤其是必须使加沙的对外出口得到恢复,恢复与重建这两项重要工作实际上已停止了近两年,必须为这些工作的开展提供便利,此外也必须允许经联合国确定的重要基础设施项目付诸执行。
  • 更多例句:  1  2  3  4
用"目付"造句  
目付的法文翻译,目付法文怎么说,怎么用法语翻译目付,目付的法文意思,目付的法文目付 meaning in French目付的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语