滞后时间的法文
例句与用法
- En février 2003, le délai nécessaire pour la livraison et la distribution d ' articles depuis les entrepôts du Ministère de la santé jusqu ' aux établissements de santé était de six jours, alors qu ' il était de 10 jours en décembre 2002.
2003年2月,物品从卫生部仓库交付给卫生设施的滞后时间为6天,而2002年12月为10天。 - Au Tribunal pour l’ex-Yougoslavie, le délai moyen écoulé entre l’ouverture des enquêtes et la confirmation des mises en accusation dans les 25 cas de mise en accusation publiques a été de 12 mois, soit une norme acceptable.
拿前南问题国际法庭来说,在25项公诉案件中,从开始调查到确认起诉书的滞后时间平均为12个月,这是可以接受的标准。 - En moyenne, entre la réception du dépôt et son inscription en diminution de la contribution à recevoir, il fallait compter environ 35 jours en 2008, et 41 jours en moyenne en 2009, avec des écarts de un à 139 jours.
2008年收到存款和用存款冲销应收款之间的平均时间约为35天。 2009年,这一滞后时间从1天到139天不等,平均为41天。 - L ' examen du traitement de quelques contributions en avril 2009 a permis de constater que le temps moyen écoulé entre la comptabilisation du dépôt et la passation de l ' écriture comptable correspondant à la contribution à recevoir était de 17 jours, soit près de la moitié de la durée totale de la procédure.
根据2009年4月处理的捐款样本,记录存款和创建相关应收捐款之间的时间是17天,接近总处理滞后时间的一半。 - Longs retards, mentionnés par de nombreux répondants, dans le transfert des fonds aux fins de l ' exécution des projets après l ' approbation officielle du FEM aux différents stades (fiche de renseignements sur le projet et don pour l ' établissement du projet);
许多作出答复的缔约方都表示,在环境基金在不同阶段作出正式批准(项目信息表和项目编制补助款申请)之后,项目执行所需资金的提供滞后时间较长; - Premièrement, du fait du laps de temps qui s ' écoule entre la première prise de drogues illicites et la première demande de traitement, qui est souvent de plusieurs années, les données ne peuvent pas servir d ' indicateur des tendances les plus récentes de l ' abus de drogues.
首先,由于第一次使用非法药物到第一次需要治疗之间的滞后时间往往长达数年,因此治疗需求数据不能作为衡量最近药物滥用发展趋势的指标。 - Les retards importants de la parution des comptes rendus analytiques dans toutes les langues étaient un problème récurrent qui, comme la Commission en avait été informée à sa trente-septième session, en 2004, ne serait probablement pas résolu sous peu compte tenu des circonstances actuelles.
所有语文简要记录的印发滞后时间漫长是一个经常发生的问题,委员会在其2004年第三十七届会议上就被告知,就当下情况看,不可能很快解决这个问题。 - En raison de la diminution des émissions de substances appauvrissant la couche d ' ozone, celle-ci devrait se restaurer, à condition que le Protocole de Montréal soit pleinement respecté mais pas avant 2060 à 2075 du fait de la lenteur des temps de réponse.
由于人们减少了消耗臭氧物质的排放,假如《蒙特利尔议定书》得到各国充分遵守,预计臭氧层将能恢复原状,但由于滞后时间很长,估计要到2060年至2075年之间才能恢复。 - Le Comité a en outre rappelé que le barème des quotes-parts pour la période 2004-2006, qu ' il avait recommandé à l ' Assemblée générale d ' approuver en 2003, reposait sur des données couvrant des périodes allant jusqu ' à 2001, c ' est-à-dire décalées de deux ans.
13. 委员会回顾,它在2003年建议大会核可的2004-2006年期间分摊比额表,是根据2001年12月31日终了期间的数据制定的,也就是说,数据滞后时间为两年。
滞后时间的法文翻译,滞后时间法文怎么说,怎么用法语翻译滞后时间,滞后时间的法文意思,滯后時間的法文,滞后时间 meaning in French,滯后時間的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。