Ses mains étaient couvertes d'encre. 凶手的手上有墨水印 Our killer's hands were stained with ink.
Pour empêcher les manoeuvres frauduleuses, le passeport est en outre protégé par tout un ensemble d ' éléments de sécurité, y compris procédé Ultra Violet, filigrane et imprimerie de sécurité et autres éléments secrets. 为了防止伪造活动,该护照还获得一系列的安全特征的保护,包括紫外线、水印、安全印刷和其他隐秘的特征。
Détruit ou élimine de quelque façon que ce soit des bornes servant à marquer une limite ou des marques servant à indiquer la hauteur des eaux; sera puni d ' une peine privative de liberté d ' un maximum de cinq ans ou d ' une amende. 销毁或删除旨在显示水印的标记或其他印记, 应处以最多5年的监禁或罚款。
Pas de filigrane, pas de texte microscopique. 没有富兰克林的水印 没有微印刷 No watermarking of Franklin, no micro -printing.
Une séquence comportant des images exclusives prises sur le terrain a fait l ' objet de 3 500 retransmissions en direct, un chiffre sans précédent calculé par le système de suivi Teletrax, sans compter les téléchargements. 一段配有实地独家录像片段的报道被前所未有地广播了3 500次。 这是通过Teletrax水印系统和网络下载监测获悉的。
Ce document fait partie d’une base de données centrale informatisée et porte en filigrane les lettres « DGD » (Direction générale des douanes), ce qui montre clairement l’existence de fichiers centralisés sur le commerce de transit (voir annexe X). 这一文件是一个中央电脑数据库的一部分,并带有DGD(即海关总局)的水印,这显然表明存在一份中央过境记录(见附件十)。
Bien qu ' ils n ' aient pas été conçus spécifiquement pour la vérification des traités, ces systèmes informatisés pourraient être facilement adaptés à cette fin en combinant les moyens de contrôle d ' accès par des tiers, la distribution des clefs de chiffrement, l ' utilisation de codes temporels, les signatures électroniques et des tirages filigranés pour produire une chaîne de garde complète et totalement transparente et vérifiable. 虽然并非专门设计用于条约核查,这些电脑化系统很容易为此进行调整。 这些系统可以综合采用第三方入口控制、密钥发放、时间编码、电子签字和独特水印打印输出 ,形成完全充分透明和可稽核的监管链。
Hier, je me suis rendu dans le village et dans le camp de Pir Sabak, où les habitations, les moyens d ' existence et tous les services de base sont entièrement détruits, l ' eau s ' élevant à près de 4 mètres au-dessus du sol contre les murs qui tiennent encore. Cela témoigne de la puissance destructrice du mur d ' eau qui a tout emporté sur près de 2 000 kilomètres, ne laissant que des ruines sur son passage. 昨天,我走访了Pir Sabak村和那里的安置营,我在当地目睹了住房、生计和所有基本服务完全被毁的景象,仍未倒塌的墙壁上留有高出地面超过12英尺高的水印,这有力证明了洪水的破坏力,它席卷了巴基斯坦1 200英里的地区,冲走了所经之处的所有一切,造成了灾难性后果。