Il y a quelques instants, j'ai parlé avec George W Bush et l'ai félicité pour sa victoire en tant que 43e président des États-Unis. 我之前刚刚与乔治・W・布什联络过 恭贺他成为 第43任美国总统
Il y a quelques instants, j'ai parlé avec George W Bush et l'ai félicité pour sa victoire en tant que 43e président des États-Unis. 我之前刚刚与乔治・W・布什联络过 恭贺他成为 第43任美国总统
Je félicite le Pakistan et les Philippines des initiatives qu ' ils ont prises et que le Bangladesh appuie vivement. 我恭贺巴基斯坦和菲律宾的倡议,孟加拉国对此表示毫无保留的支持。
Nous nous réjouissons pour notre Roi ! 臣等恭贺我王
Est-il vrai qu'il a quitté le Président Poutine en attente pendant 30 minutes lorsque le président a demandé Russe pour le féliciter? 俄国总统普钦来电恭贺他的时候... 他真的让普钦在电话上等30分钟吗?
Deux mois plus tard, ils n'ont aucun problème à féliciter M.Strepek pour son embauche dans une école privée de Harlem. 2个月后 他们毫无困难的恭贺Strepek先生 受聘于哈林区的一间特许学校
Yahia (Jamahirya arabe libyenne) félicite l ' Algérie de son entrée au Comité. Yahya先生(阿拉伯利比亚民众国)恭贺阿尔及利亚成为和平利用外层空间委员会的成员。
J ' aimerais saisir cette occasion pour féliciter la Chine, qui a l ' honneur d ' accueillir les XXIXe Jeux olympiques à Beijing en 2008. 我谨借此机会恭贺中国获得2008年在北京举行第二十九届奥林匹克运动会的荣誉。
Le Gouvernement italien félicite la Commission du droit international de ses travaux et souscrit à l ' approche qu ' elle a adoptée pour la formulation du projet d ' articles. 意大利政府恭贺国际法委员会开展了工作,并赞成委员会在拟定条款草案方面所采取的办法。