Quand je fus plus grand, j'ai réalisé que la naissance de mon frère avait un rapport avec ma fouille dans le tiroir de papa 长大懂事后我才恍然大悟
Quand j'allais dire à Anna où était la boîte, soudain, j'étais sûr de ton existence. 正当我要告诉Anna 盒子埋藏地的时候 我恍然大悟 你是真实存在的
Je viens de le réaliser Tu n'es pas très courtois. 我忽然恍然大悟
Je dispercais ses cendres dans les eaux du Rameshwaram. 我方才恍然大悟
J'ai trouvé, c'est le sel. 恍然大悟啊 是盐
Nous pensions être le centre de l'univers, en tant qu'êtres humains puis nous avons réalisé, "Oh, d'accord, eh bien, ce n'est pas vrai." Et 我们曾以为人类是宇宙的中心 后来才恍然大悟 "不是这样的"
La catastrophe provoquée par le tsunami du 26 décembre 2004 a été une véritable révélation à cet égard. 这方面,2004年12月26日海啸的灾难性打击,令人恍然大悟。
Imagine ma déception quand j'ai compris que la femme que j'aime allait être expulsée. 现在,你可以想象我有多沮丧 突然间我恍然大悟 那个我爱的女人要被赶出这个国家了
Tu es pas fini, comme mec. L 它只是恍然大悟 对我来说 弗兰妮 你还没有完全 进化出来 是吗? 米克 来吧
J'étais là à bouffer mon muffin en buvant mon café je revoyais l'incident, j'ai eu ce que les alcoolos repentis nomment un accès de lucidité 对,我在这吃着松饼,喝着咖啡 回想着那件事 忽然象酒鬼清醒过来一样恍然大悟