Les technologies de l ' information et de la communication (TIC) facilitaient et accéléraient le partage et la mise en valeur de l ' information et modifiaient la manière dont les individus apprenaient et échangeaient au sein des réseaux. 信息和通信技术(信通技术)正在改善和加快信息交流与评价,并在改变人们的学习和联系方式。
Bien souvent, les arrangements institutionnels formels n ' ont ni la portée, ni la souplesse, ni la capacité voulue en matière d ' information pour suivre l ' évolution rapide des préoccupations mondiales. 49. 正规体制安排往往可能范围不够广,速度不够快,信息能力不够强,而无法跟上迅速变化的全球议程。
Afin d ' accélérer l ' échange d ' informations, l ' autorité centrale mauricienne a lancé une initiative visant à rassembler toutes les données reçues par téléphone ou échange de courriels avec l ' État requérant. 为了加快信息交流,毛里求斯中央主管当局已采取举措,根据电话或与请求国的电子邮件往来收集所有信息。
La création d ' ordinateurs compacts, rapides et très puissants; l ' utilisation de nouveaux matériaux qui accélèrent la transmission de l ' information; et la multiplication des satellites de communication ne sont qu ' un aperçu des succès obtenus. 具有高度运算能力的高速个人计算机的引进、加快信息传送速度的新设备的使用和通信卫星的激增只不过是所取得的成就的几个例子而已。
Axés spécialement sur la prestation de services électroniques en arabe La CESAO a aidé les États membres à accélérer le développement des technologies de l ' information et des communications en les assistant dans l ' élaboration et la mise en œuvre de stratégies et de plans d ' action dans ce domaine. 西亚经社会通过在发展和实施信息和通信技术战略和行动计划方面支持成员国,协助它们加快信息和通信技术发展。
La réalité objective du monde contemporain est celle de l ' utilisation, dans différents domaines d ' activité de la société et de l ' État, de systèmes informatiques locaux et mondiaux, conçus pour accélérer l ' échange de données et l ' accès à toutes sortes de ressources informationnelles. 现代世界的一个特点是,在社会和国家活动的不同领域使用局域和全球信息系统,以便加快信息交流,更快地获得各种信息资源。
Une possibilité que l ' on pourrait prévoir serait d ' autoriser un fonctionnaire d ' un pays à se rendre en personne dans l ' autre pays pour y recueillir les renseignements auprès de l ' autorité compétente et en discuter sur place, de façon à accélérer le processus d ' échange de renseignements; 可以规定的一种沟通方法是允许一国官员亲自前往另一国,从该国主管当局接收信息并进行讨论,以加快信息交流过程;
La technologie sans fil permet de recueillir à distance et de transmettre des données fournies par les capteurs, ce qui contribue à la couverture de la surveillance et donne plus rapidement accès à l ' information, tout en permettant de réduire la présence d ' inspecteurs sur place. 通过新式无线电技术可以远程采集和传播来自传感器的数据,从而扩大数据采集的覆盖范围,并加快信息存取,同时减少在现场核查的视察员人数。
Ces nouvelles manières de fournir des services n ' ont pas seulement contribué à accélérer la propagation des technologies de l ' information et de la communication à l ' échelle mondiale; elles ont également donné un sens nouveau à la nature de la société de l ' information et à son utilité pour le monde en développement. 这种提供服务的最新手段不仅有助于加快信息和通信技术在全球的扩散,而且还更新了信息社会对发展中世界在性质和裨益上的含义。
Les activités de coopération entre les divers éléments qui composent le système des Nations Unies et le secteur privé à l ' appui du renforcement des capacités en matière de technologies de l ' information et des communications, notamment la conception de projets expérimentaux visant à accélérer la mise en place de ces technologies dans les secteurs prioritaires; 联合国系统各组成部分与私营部门进行合作性活动,以支助信息和通信技术的能力建设,包括设立试验性项目,以加快信息和通信技术在优先部门的散播;