常务部分的法文
例句与用法
- Le débat consacré aux questions diverses se tiendrait du 18 au 24 juillet 2008;
常务部分定于2008年7月18日至24日举行; - Le débat consacré aux questions diverses se tiendrait du 23 au 30 juillet 2009;
常务部分将于2009年7月23日至30日举行; - Le débat consacré aux questions diverses viendrait en dernier, du 23 au 30 juillet 2009;
常务部分将于2009年7月23日至30日举行; - Le débat consacré aux questions diverses se tiendrait du 23 au 30 juillet 2009 ;
常务部分定于2009年7月23日至30日举行; - Le débat général se tiendra du 18 au 25 juillet 2005;
㈤ 常务部分将于2005年7月18日至25日举行; - Le débat général se tiendra du 18 au 25 juillet 2005;
㈤ 常务部分将于2005年7月18日至25日举行; - Le débat général se tiendra du 19 au 27 juillet 2006;
常务部分的会议于2006年7月19日至27日举行; - Le débat général se tiendrait du 19 au 27 juillet 2006;
常务部分的会议于2006年7月19日至27日举行; - Le débat général se tiendra du 18 au 25 juillet 2005 ;
㈤ 常务部分将于2005年7月18日至25日举行; - Le débat général se tiendra du 18 au 25 juillet 2005 ;
㈤ 常务部分将于2005年7月18日至25日举行;
常务部分的法文翻译,常务部分法文怎么说,怎么用法语翻译常务部分,常务部分的法文意思,常務部分的法文,常务部分 meaning in French,常務部分的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。