查电话号码 繁體版 English FrancaisРусский
登录 注册

常务部分的法文

"常务部分"的翻译和解释

例句与用法

  • Le débat consacré aux questions diverses se tiendrait du 18 au 24 juillet 2008;
    常务部分定于2008年7月18日至24日举行;
  • Le débat consacré aux questions diverses se tiendrait du 23 au 30 juillet 2009;
    常务部分将于2009年7月23日至30日举行;
  • Le débat consacré aux questions diverses viendrait en dernier, du 23 au 30 juillet 2009;
    常务部分将于2009年7月23日至30日举行;
  • Le débat consacré aux questions diverses se tiendrait du 23 au 30 juillet 2009 ;
    常务部分定于2009年7月23日至30日举行;
  • Le débat général se tiendra du 18 au 25 juillet 2005;
    常务部分将于2005年7月18日至25日举行;
  • Le débat général se tiendra du 18 au 25 juillet 2005;
    常务部分将于2005年7月18日至25日举行;
  • Le débat général se tiendra du 19 au 27 juillet 2006;
    常务部分的会议于2006年7月19日至27日举行;
  • Le débat général se tiendrait du 19 au 27 juillet 2006;
    常务部分的会议于2006年7月19日至27日举行;
  • Le débat général se tiendra du 18 au 25 juillet 2005 ;
    常务部分将于2005年7月18日至25日举行;
  • Le débat général se tiendra du 18 au 25 juillet 2005 ;
    常务部分将于2005年7月18日至25日举行;
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"常务部分"造句  
常务部分的法文翻译,常务部分法文怎么说,怎么用法语翻译常务部分,常务部分的法文意思,常務部分的法文常务部分 meaning in French常務部分的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语