查电话号码 繁體版 English 日本語IndonesiaFrancais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

变调的法文

"变调"的翻译和解释

例句与用法

  • De plus, le conseil fait valoir que si un employeur privé modifiait le mode de calcul des ajustements d ' un régime de pension, les salariés disposeraient d ' un recours, puisqu ' ils pourraient invoquer une rupture de contrat.
    此外,律师称,如果私人雇主通过改变调整数的计算办法来干扰养老金计划,雇员将得到可用于违约的补救方法。
  • Toutefois, compte tenu de l ' intérêt qu ' il suscitait dans la presse kenyane et internationale, vers la mi-2009, Umal a commencé à changer de politique pour devenir un défenseur manifeste du Gouvernement fédéral de transition.
    不过,在肯尼亚和国际媒体的集中关注之下,Umal于2009年年中开始变调,表面上看成了过渡联邦政府的一名倡导者。
  • Le réseau de surveillance radionucléide du Système international de vérification offre des occasions de détecter la dispersion radionucléide, de vérifier les niveaux des radiations, d ' analyser la radioactivité naturelle et de s ' engager dans la recherche biologique et l ' analyse des changements climatiques.
    国际监测系统的放射性核素网络,为探测放射性核素的分散、监测辐射程度、研究放射能以及从事生物研究和环境改变调查提供了机会。
  • Diverses propositions pourraient permettre de régler le problème du basculement que provoque le franchissement du seuil; elles consisteraient par exemple à établir une zone neutre autour du seuil ou à revoir le mode de répartition du financement du dégrèvement (auquel ne participent actuellement que les pays situés au-dessus du seuil).
    跨越门槛值时造成的不连贯可通过若干不同提议加以解决,例如围绕门槛值设立一个中间区,或者改变调整的分配方式(目前只由超过门槛值的国家吸收)。
  • Outre cette hypothèse, des dispositions spécifiques ayant pour objet l ' instauration du principe < < extrader ou juger > > ont été introduites dans le code pénal lors de l ' adoption de la loi n° 2004-204 du 9 mars 2004 portant adaptation de la justice aux évolutions de la criminalité.
    除了这一假设,在通过关于根据犯罪现象的演变调整司法的2004年3月9日第2004-204号法律时,在《刑法典》中引入了一些旨在确立 " 不引渡即审判 " 原则的特殊规定。
  • Ben Travers de Indiewire estime qu'une raison possible des commentaires mitigés sur le show vient du fait que les critiques se basent seulement sur la première moitié de la saison, alors que la seconde moitié change radicalement de ton et développe un sens plus sombre et plus profond.
    〈IndieWire(英语:IndieWire)〉的班·崔佛斯( Ben Travers)认为第1季获得好坏参半评价的原因,可能是大部分的评论家只看到前半季,而后半季的故事氛围变调,使得本剧更加黑暗、有深度。
  • C ' est pourquoi le Département entend réduire autant que possible les frais de transaction liés à la gestion du changement concernant la fourniture de services partagés à d ' autres missions, en recherchant des solutions rapides à mettre en œuvre et fondées sur les enseignements tirés de l ' expérience du Centre de services régional et de l ' application d ' autres arrangements relatifs à la prestation de services.
    为此,外勤部打算找到解决办法,既不需要较长时间转变调整,又能借鉴区域服务中心和其他服务提供安排的经验教训,从而最大限度地减少为其他特派团提供共享服务所产生的变革管理交易费用。
  • 更多例句:  1  2  3
用"变调"造句  
变调的法文翻译,变调法文怎么说,怎么用法语翻译变调,变调的法文意思,變調的法文变调 meaning in French變調的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语