查电话号码 繁體版 English FrancaisРусский
登录 注册

半封闭海的法文

"半封闭海"的翻译和解释

例句与用法

  • Il existe une règle d ' après laquelle la délimitation maritime dans une mer à demi fermée comme la Méditerranée orientale ne peut se faire que par accord, avec le consentement de toutes les parties intéressées et dans le respect de leurs droits mutuels.
    既定的规则是,在像东地中海这样的半封闭海,海洋划界只有通过协定,得到所有有关各方的同意,并尊重其相互的权利,才能生效。
  • Veiller à ce qu ' un moratoire général sur la pêche hauturière au grand filet pélagique dérivant soit pleinement appliqué au 31 décembre 1992 dans tous les océans et dans toutes les mers du globe, y compris les mers fermées et semi-fermées;
    确保在1992年12月31日之前,在全世界的公海上、包括在封闭海和半封闭海中全面实施暂停一切大型远洋漂网捕鱼的全球性禁令。
  • Veiller à ce qu ' un moratoire général sur la pêche hauturière au grand filet pélagique dérivant soit pleinement appliqué au 31 décembre 1992 dans tous les océans et dans toutes les mers du globe, y compris les mers fermées et semi-fermées. > >
    确保在1992年12月31日之前,在全世界的公海上、包括在封闭海和半封闭海中全面实施暂停一切大型远洋流网捕鱼的全球性禁令。 "
  • Le droit international dicte que la délimitation du plateau continental et de la zone économique exclusive de la Méditerranée orientale, qui est en effet une mer semi-fermée, soit établie par les États intéressés de façon équitable, en tenant compte des droits et intérêts de toutes les parties.
    根据国际法的规定,东地中海(地中海为半封闭海)大陆架或专属经济区的划界,应由有关国家以平等方式进行,同时应考虑到各方的权益。
  • Le chapitre 17 d ' Action 21 est consacré à la < < protection des océans et de toutes les mers - y compris les mers fermées et semi-fermées - et des zones côtières et à la protection, à l ' utilisation rationnelle et à la mise en valeur des ressources biologiques > > .
    《21世纪议程》第17章涉及 " 保护大洋和各种海洋,包括封闭和半封闭海以及沿海区,并保护、合理利用和开发其生物资源 " 。
  • Le chapitre 17 d ' Action 21 est consacré à la < < protection des océans et de toutes les mers - y compris les mers fermées et semi-fermées - et les zones côtières et à la protection, à l ' utilisation rationnelle et à la mise en valeur des ressources biologiques > > .
    《21世纪议程》第17章涉及 " 保护大洋和各种海洋,包括封闭和半封闭海以及沿海区,并保护、合理利用和开发其生物资源 " 。
  • Dans la réponse datée du 3 août 2000 qu ' il a adressée au Secrétaire général, le Guyana a souligné que la pêche hauturière à la senne dérivante, y compris dans les mers fermées et semi-fermées, était pratiquement inexistante dans les eaux relevant de sa juridiction.
    圭亚那2000年8月3日给秘书长的答复中强调,在圭亚那管辖外的区域,在公海、包括封闭海和半封闭海使用大型中上层流网围捕鱼的活动实际上不存在。
  • En vertu du droit international, la délimitation du plateau continental, ainsi que celle de la zone économique exclusive, dans des mers semi-fermées comme la Méditerranée orientale, ne serait possible que par voie d ' arrangements entre tous les pays concernés et moyennant le respect des droits et intérêts de toutes les parties.
    根据国际法,只有所有有关国家间做出安排,并顾及所有各方的权利和利益的情况下,才有可能在东地中海这样的半封闭海域划定大陆架及专属经济区的界限。
  • Dans sa réponse au Secrétaire général en date du 28 juillet 1998, l’Azerbaïdjan a déclaré qu’il attachait une grande importance au respect d’un moratoire mondial sur toute pêche hauturière au grand filet dérivant dans les océans et les mers, y compris les mers fermées et semi-fermées.
    在它1998年7月28日给秘书长的答覆中,阿塞拜疆指出,它十分重视遵守全球暂停在世界的大洋大海的公海,包括封闭海和半封闭海上使用一切大型中上层流网捕鱼的规定。
  • Le Viet Nam, qui est un État côtier riverain d ' une mer semi-fermée, attache une grande importance à l ' adoption et à la mise en œuvre de politiques permettant de promouvoir des utilisations légitimes et durables du milieu marin et des ressources maritimes pour le développement économique, conformément aux dispositions de la Convention sur le droit de la mer.
    越南是一个濒临半封闭海的发展中沿海国,非常重视通过并执行根据《海洋法公约》的规定推进合法、可持续使用海洋空间和资源以促进经济发展的政策。
  • 更多例句:  1  2  3  4
用"半封闭海"造句  
半封闭海的法文翻译,半封闭海法文怎么说,怎么用法语翻译半封闭海,半封闭海的法文意思,半封閉海的法文半封闭海 meaning in French半封閉海的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语