查电话号码 繁體版 English FrancaisРусский
登录 注册

区域人道主义协调员的法文

"区域人道主义协调员"的翻译和解释

例句与用法

  • Le Conseil loue les efforts du Coordonnateur régional des secours humanitaires pour le Sahel, du Bureau de la coordination des affaires humanitaires du Secrétariat et d ' autres institutions en vue d ' apporter l ' assistance nécessaire et de faire connaître l ' ampleur des problèmes qui frappent le Sahel.
    安理会赞扬萨赫勒区域人道主义协调员、秘书处人道主义事务协调厅和其他机构为提供援助和提请人们注意萨赫勒各种问题的严重性作出的努力,并赞扬该区域和区域外的各国提供的支持。
  • Il se félicite des efforts que le Coordonnateur régional des secours humanitaires pour le Sahel déploie, avec le concours du Bureau de la coordination des affaires humanitaires et d ' autres acteurs et organismes humanitaires, pour renforcer la résilience à l ' échelle locale, nationale et régionale en vue d ' atténuer les effets de telles catastrophes.
    安全理事会赞扬萨赫勒区域人道主义协调员在人道主义事务协调厅和其他人道主义行为体和机构的协助下,为建立和加强地方、国家和区域各级减轻此类灾害影响的复原力而做出努力。
  • S’appuyant sur les rapports de ces missions, le coordonnateur régional des secours humanitaires a mis au point une stratégie visant à satisfaire les besoins humanitaires les plus importants. Le Département des affaires humanitaires s’est efforcé d’assurer le passage en douceur des activités de secours à des programmes de relèvement et de redressement quand le dénouement d’une crise permettait d’envisager cette transition.
    这些特派团的报告构成了区域人道主义协调员拟订战略的基础,以应付最重要的人道主义需要,人道部打算在危机已解决并且情况许可时确保救援活动较顺利地逐渐发展为复原和重建方案。
  • Le 19 mai, mon Représentant spécial a rencontré les directeurs des organismes et le Coordonnateur régional des secours humanitaires pour le Sahel afin de discuter de l ' appui que l ' ONU prête au Gouvernement nigérian dans les efforts qu ' il déploie pour lutter contre la menace terroriste dans le nord-est du pays et de ses conséquences humanitaires.
    5月19日,我的特别代表会见了各机构主任和联合国萨赫勒区域人道主义协调员,向他们通报了他访问阿布贾的情况。 他们讨论了联合国对尼日利亚政府打击该国东北部恐怖主义威胁及应对其人道主义后果的努力提供的支持。
  • Dans le cadre de la suite donnée aux recommandations de la mission d ' évaluation interinstitutions que j ' avais envoyée au Sahel en décembre 2011, mon Représentant spécial a continué de coopérer avec le Coordonnateur régional des secours humanitaires et le Président de l ' antenne régionale du Groupe des Nations Unies pour le développement en vue de trouver le moyen d ' aborder les problèmes du Sahel de manière intégrée.
    为执行我在2011年12月派往萨赫勒的机构间评估团提出的建议,作为联合国所作努力的一部分,我的特别代表继续与区域人道主义协调员和联合国发展集团区域处主席沟通,以制订应对影响萨赫勒的各种挑战的综合办法。
  • Il se félicite des efforts que le Coordonnateur régional des secours humanitaires pour le Sahel déploie, avec le concours du Bureau de la coordination des affaires humanitaires et d ' autres acteurs et organismes humanitaires, pour appeler l ' attention sur l ' ampleur des difficultés auxquelles la région du Sahel doit faire face, fournir une aide humanitaire aux populations touchées et renforcer la résilience à l ' échelle locale, nationale et régionale en vue d ' atténuer les effets des catastrophes.
    安全理事会称赞萨赫勒区域人道主义协调员在人道主义事务协调厅、其他人道主义行为体和机构的支持下做出努力,提请注意萨赫勒区域面临的巨大挑战,向受影响民众提供人道主义援助,在地方、国家和区域一级建立恢复能力以减轻灾害的影响。
  • Il se félicite des efforts que déploie le Coordonnateur régional des secours humanitaires pour le Sahel, avec le concours du Bureau de la coordination des affaires humanitaires du Secrétariat et d ' autres acteurs et organismes humanitaires, pour appeler l ' attention sur l ' ampleur des difficultés auxquelles la région du Sahel doit faire face, fournir une aide humanitaire aux populations touchées et renforcer la résilience à l ' échelle locale, nationale et régionale en vue d ' atténuer les effets des catastrophes.
    安理会称赞萨赫勒区域人道主义协调员在秘书处人道主义事务协调厅、其他人道主义行为体和机构的支持下作出努力,提请注意萨赫勒区域面临的巨大挑战,向受影响民众提供人道主义援助,在地方、国家和区域一级建立恢复能力以减轻灾害的影响。
  • Il appartenait donc au coordonnateur régional des secours humanitaires, qui venait d ' être nommé, d ' aider les coordonnateurs résidents et les coordonnateurs de l ' action humanitaire à renforcer la capacité de récupération des collectivités, à établir des priorités en matière d ' utilisation des ressources et à surmonter des difficultés spécifiques telles que l ' insécurité et les problèmes d ' accès, notamment en collaborant avec les organisations régionales, les principaux intervenants dans les domaines de la paix et de la sécurité et le Bureau des Nations Unies pour l ' Afrique de l ' Ouest.
    因此,新任命的区域人道主义协调员必须发挥作用,支持驻地人道主义协调员建设社区抗灾能力,确定资源的优先次序,解决安全性和出入等具体挑战,在此过程中特别要同区域组织、和平与安全利益攸关方和联合国西非办事处进行协作。
  • Il se félicite des efforts que le Coordonnateur régional des secours humanitaires pour le Sahel déploie, avec le concours du Bureau de la coordination des affaires humanitaires et d ' autres acteurs et organismes humanitaires, pour continuer à appeler l ' attention sur l ' ampleur des difficultés auxquelles la région du Sahel doit faire face, fournir une aide humanitaire aux populations touchées et renforcer la résilience à l ' échelle locale, nationale et régionale en vue d ' atténuer les effets des catastrophes.
    安全理事会称赞萨赫勒区域人道主义协调员在人道主义事务协调厅、其他人道主义行为体和机构的支持下进行努力,继续使人们注意到萨赫勒区域所面临挑战的规模,向受影响民众提供人道主义援助,并在地方、国家和区域各级建设和加强适应能力,以减轻灾害影响。
  • C ' est un produit d ' un effort mené par l ' ensemble des organismes des Nations Unies, sous la direction de l ' Envoyé spécial, réunissant tous les membres de l ' Équipe spéciale interorganisations sur le Sahel, qui comprend la plus grande partie des organismes, fonds et programmes des Nations Unies au Siège, l ' équipe régionale du Groupe de développement des Nations Unies à Dakar, le Coordonnateur régional des secours humanitaires et le Représentant spécial du Secrétaire général pour l ' Afrique de l ' Ouest.
    它是联合国全系统在特使指导下做出努力的成果,它将联合国萨赫勒问题机构间工作队所有成员联结起来,这些成员由大多数总部一级的联合国机构、基金和方案、联合国发展集团驻达喀尔区域小组、区域人道主义协调员以及负责西非问题秘书长特别代表组成。
  • 更多例句:  1  2  3
用"区域人道主义协调员"造句  
区域人道主义协调员的法文翻译,区域人道主义协调员法文怎么说,怎么用法语翻译区域人道主义协调员,区域人道主义协调员的法文意思,區域人道主義協調員的法文区域人道主义协调员 meaning in French區域人道主義協調員的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语