查电话号码 繁體版 English FrancaisViệt
登录 注册

勤勉地的法文

"勤勉地"的翻译和解释

例句与用法

  • La coopération et l ' aide internationales ne devraient pas constituer un substitut au rôle que les États doivent jouer dans le domaine des réparations, s ' agissant en particulier de l ' acceptation par eux d ' une responsabilité pour les violations commises et de l ' utilisation de leurs moyens financiers et institutionnels de façon diligente pour réparer le préjudice subi par les victimes.
    国际合作和援助不应代替国家在赔偿中必须发挥的作用,包括承认对侵权的责任,并用它们的财政和体制能力来勤勉地修复受害者遭受的伤害。
  • Sous la direction de mon Coordonnateur humanitaire pour l ' Iraq, l ' équipe de pays des Nations Unies s ' est attachée, avec l ' aide de ses partenaires et des autorités locales, à satisfaire les besoins humanitaires initiaux de ces personnes, fournissant des secours d ' urgence, sous forme de nourriture et d ' autres articles.
    在我的伊拉克人道主义协调员领导下,联合国国家工作队同各伙伴和地方当局勤勉地工作,确保满足初步的人道主义需求,提供粮食和粮食以外的必须的紧急援助。
  • À cette fin, il devra, entre autres mesures, créer des mécanismes institutionnels chargés de la détection précoce des situations dans lesquelles il existe des risques de violence, enquêter dans les meilleurs délais sur les allégations de violence, en recourant à des aménagements procéduraux permettant de recueillir le témoignage des victimes, et traduire en justice les responsables.
    为此,缔约国应建立一个能尽早发现可能发生暴力的局面的体制机制,勤勉地调查队暴力行为的指控,并对诉讼程序作出必要的调整,使受害者能作证,责任者能受到起诉。
  • Le Président de la Conférence des Parties a remercié M. Muyungi pour l ' efficacité dont celui-ci avait fait preuve dans la direction des travaux du SBSTA, mais aussi pour sa contribution à la réalisation de progrès importants dans le cadre du processus découlant de la Convention lors de la dix-neuvième session de la Conférence.
    主席对Muyungi先生表示感谢,不仅感谢他勤勉地指导科技咨询机构的工作,也感谢他为在缔约方会议第十九届会议上推动《气候公约》进程实现重大成果作出的贡献。
  • La Présidente a remercié le Président du Groupe de travail spécial des efforts qu ' il a déployés et de l ' efficacité dont il a fait preuve pour mener les discussions et présenter un texte pour adoption à la Conférence des Parties.
    缔约方会议主席感谢特设工作组主席努力和勤勉地领导了讨论并将结果提交缔约方会议通过,并请缔约方会议通过特设工作组转交的题为 " 《公约》之下的长期合作行动问题特设工作组的工作结果 " 的决定草案。
  • Vingt et unième session du Conseil, les délégations de l ' Union européenne avaient constaté avec préoccupation un problème concernant l ' édition du texte d ' une résolution et il a prié instamment le secrétariat de faire preuve à tout moment de toute la diligence voulue pour éviter qu ' un tel incident ne se reproduise à l ' avenir.
    他指出尽管理事会第二十一届会议充满了积极的气氛和具有见识性的氛围,但欧洲联盟代表团关注地注意到有关编辑一项决议案文的问题,他促请秘书处今后更加勤勉地工作以避免这类问题的重复发生。
  • À la même séance, sur proposition du Président, la CMP a pris note du rapport du SBSTA sur sa trente-sixième session, du projet de rapport du SBSTA sur sa trente-septième session et du rapport oral du Président du SBSTA et a remercié M. Muyungi pour sa diligence dans la conduite des travaux du SBSTA.
    在同次会议上,经主席提议,缔约方会议表示注意到科技咨询机构在第三十六届会议报告、科技咨询机构在第三十七五届会议报告草稿,以及该机构主席的口头报告,并表示赞赏Muyungi先生勤勉地指导了科技咨询机构的工作。
  • À la même séance, sur proposition du Président, la Conférence des Parties a pris note du rapport du SBSTA sur sa trente-sixième session, du projet de rapport sur sa trenteseptième session et du rapport oral de son Président et a remercié M. Muyungi de l ' efficacité dont il avait fait preuve dans la direction des travaux du SBSTA.
    在同次会议上,经主席提议,缔约方会议表示注意到科技咨询机构在第三十六届会议报告、科技咨询机构在第三十七五届会议报告草稿,以及该机构主席的口头报告,并表示赞赏Muyungi先生勤勉地指导了科技咨询机构的工作。
  • À la même séance, sur proposition de la Présidente, la Conférence des Parties a pris note du rapport de la trente-quatrième session du SBSTA, du projet de rapport de la trente-cinquième session du SBSTA et du rapport oral du Président et a remercié M. Muyungi de l ' efficacité dont il avait fait preuve dans la direction des travaux du SBSTA.
    在同次会议上,经主席提议,缔约方会议表示注意到科技咨询机构在第三十四届会议报告、科技咨询机构在第三十五届会议报告草稿,以及该机构主席的口头报告,并表示赞赏Muyungi先生勤勉地指导了科技咨询机构的工作。
  • Sur proposition du Président, la Conférence des Parties a pris note du projet de rapport sur la troisième partie de la deuxième session de l ' ADP et a remercié les coprésidents, M. Kishan Kumarsingh (Trinité-et-Tobago) et M. Artur Runge-Metzger (Union européenne), pour leur diligence dans la conduite des travaux de l ' ADP.
    经主席提议,缔约方会议注意到特设工作组第二届会议第三期会议报告草稿,并向联合主席Kishan Kumarsingh先生(特立尼达和多巴哥)与Artur Runge-Metzger先生(欧洲联盟)表示感谢,感谢他们勤勉地指导特设工作组的工作。
  • 更多例句:  1  2  3
用"勤勉地"造句  
勤勉地的法文翻译,勤勉地法文怎么说,怎么用法语翻译勤勉地,勤勉地的法文意思,勤勉地的法文勤勉地 meaning in French勤勉地的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语