飘忽的法文
例句与用法
- ÉMOTIONS À LA DÉRIVE DE SHIN MICHIMA
(《飘忽不定的情感》 《烟灰缸内的水》) - Si Émotions à la dérive est adapté au cinéma, laisse-moi jouer le rôle principal.
《飘忽不定的情感》拍成电影的话 就让我演主角吧 - J'ai essayé de le repérer avec Cérébro mais ses déplacements sont imprévisibles.
他的行动太飘忽不定了 我用脑波强化机很难追踪到他 - Émotions à la dérive de Shin Mishima
(飘忽不定的情感 道间慎) - Un fantôme avant même d'en être un.
他在死之前就已经飘忽不定了 - Son dossier le confirme. Il est indomptable.
评估报告已经显示了他很飘忽 - Émotions à la dérive est un roman que tout le monde devrait lire.
因为《飘忽不定的情感》 是值得让许多人阅读的小说 - Il ne vole pas dans le firmament... avec des ailes de feu magiques.
也不在天堂 飘忽在火焰里 - Il ne vole pas dans le firmament... avec des ailes de feu magiques.
也不在天堂 飘忽在火焰里 - C'est Émotions à la dérive .
这不是《飘忽不定的情感》吗?
用"飘忽"造句