Les quatre inculpés seraient incarcérés dans la prison de Tora, au Caire, où ils auraient été roués de coups et flagellés. 据报导所有4人均被关押在开罗的托腊监狱并在那遭到殴打和鞭挞。
Le Comité note avec intérêt que les autorités compétentes envisagent actuellement de modifier la loi sur les prisons en vue d ' abolir la flagellation. 委员会饶有兴趣地注意到,当局正在考虑修正《监狱法》,废除鞭挞。
Diverses formes de punitions seraient systématiquement imposées par les autorités judiciaires, notamment l ' amputation, la flagellation et la lapidation. 据报告,司法当局惯常采用一系列不同的体罚方法,其中包括截肢、鞭挞、笞刑和石毙。
Il ne suffit pas de recenser quelques perdants - même s ' il s ' agit de pauvres qui perdent - pour pouvoir condamner une politique. 只找出一些输家 -- -- 即便是贫困的输家也不足以对一项政策大加鞭挞。
Le Rapporteur spécial n’a reçu aucune information lui permettant d’évaluer jusqu’à quel point la flagellation était utilisée comme sanction dans les prisons. 特别报告员未得到什么情况,所以无法对监狱中使用鞭挞作为一种惩罚的程度作出评价。
Le 25 novembre 1985, il a été reconnu coupable d ' homicide involontaire et condamné à 20 ans d ' emprisonnement et 20 coups de canne. 1985年11月25日,他被判定犯有过失杀人罪并被判刑20年,鞭挞20下。
Le 25 novembre 1985, il a été reconnu coupable d ' homicide involontaire et condamné à 20 ans d ' emprisonnement et 20 coups de canne. 1985年11月25日,他被判定犯有过失杀人罪并被判刑20年,鞭挞20下。
Certaines dispositions du Code pénal autorisent les autorités judiciaires et administratives à infliger des peines comme la flagellation et la lapidation en guise de sanction pénale. 《刑法》的某些条款允许司法和行政当局把诸如鞭挞和石刑等惩罚作为刑事制裁办法。
D ' interdire les châtiments corporels, y compris les coups de fouet et de verge, et le régime cellulaire dans tous les centres de détention pour mineurs, y compris dans les commissariats; 禁止所有少年犯管教机构包括警察局采用体罚手段,包括鞭挞和单独监禁;