查电话号码 繁體版 English 日本語FrancaisViệt
登录 注册

补偿损失的法文

"补偿损失"的翻译和解释

例句与用法

  • La résiliation au gré de l ' autorité contractante ou par suite d ' une défaillance de celleci devrait certainement justifier une indemnisation à raison du manque à gagner.
    订约当局为某种方便而终止和订约当局违约,当然有必要补偿损失的利润。
  • Le 15 octobre 1991, la société Tiercé Franco-Belge s ' est constituée partie civile.
    1991年10月15日,Tiercé Franco-Belge提出刑事诉讼,要求补偿损失
  • Dans les pays développés, l ' État providence s ' efforce d ' indemniser les revenus perdus par les travailleurs affectés par le processus d ' ajustement, par exemple par une assurance chômage.
    在发达国家,福利国家通过进行贸易调整来部分补偿损失者,例如通过失业补助。
  • Ces sanctions devraient par conséquent être levées sans condition et faire place à l ' aide humanitaire et à l ' aide au développement.
    在这方面,应在不附加任何条件的情况下解除这些制裁,并应以人道主义精神和发展援助来补偿损失
  • Il est important de considérer que la justice réparatrice doit être en outre préventive, pour garantir l ' application du principe d ' autodétermination.
    十分重要的是应该理解,补偿损失的司法工作同样也应当具有防范性,以便保障自决权原则得到适用。
  • Lorsque la déposition d ' un témoin dure plus de deux jours, la Chambre fixe tout de suite des audiences supplémentaires pour que le témoin puisse rentrer chez lui le plus rapidement possible et pour compenser le temps perdu.
    如果证人作证的时间超过两天,分庭就没有多少时间提前安排额外开庭,以方便证人早日返回和补偿损失的时间。
  • Dans le cas d ' une résiliation due à des actes de l ' autorité contractante ou d ' autres organismes publics, l ' indemnisation due serait semblable mais pourrait dans certains cas comprendre également une compensation à raison du manque à gagner.
    关于因订约当局和其他政府机构行为而发生的终止,应作出类似的补偿,但在一些情况下,还包括补偿损失的利润。
  • Si les parties parviennent à un accord pour mettre fin au conflit, elles pourront, après la grève, s ' entendre sur le recouvrement total ou partiel des salaires non perçus pendant la grève, ainsi que sur le recouvrement total ou partiel des heures de travail perdues.
    如果双方就解决争端达成协议,将协议决定全部或部分补偿罢工期间应领取的工资,以及全部或部分补偿损失的劳动时间。
  • Par définition, les empêchements exonératoires sont hors de portée du contrôle des parties et, en règle générale, la résiliation dans ces circonstances pourrait ne pas donner lieu à des demandes de dédommagements par l’une ou l’autre partie.
    根据定义,免责障碍是当事各方无法控制的事件,因此,一般来说,在出现这种情形的终止时,当事双方都不得向对方提出补偿损失的要求。
  • 更多例句:  1  2  3  4
用"补偿损失"造句  
补偿损失的法文翻译,补偿损失法文怎么说,怎么用法语翻译补偿损失,补偿损失的法文意思,補償損失的法文补偿损失 meaning in French補償損失的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语