查电话号码 繁體版 English FrancaisРусский
登录 注册

美利坚合众国和俄罗斯联邦关于削减进攻性战略力量的条约的法文

"美利坚合众国和俄罗斯联邦关于削减进攻性战略力量的条约"的翻译和解释

例句与用法

  • Rappelant l ' entrée en vigueur du Traité entre les ÉtatsUnis d ' Amérique et la Fédération de Russie sur des réductions des armements stratégiques offensifs ( < < le Traité de Moscou > > ), qui constitue un progrès important dans la réduction des armements nucléaires stratégiques déployés de ces pays, tout en demandant à ceux-ci de procéder à de nouvelles réductions profondes et irréversibles de leurs arsenaux nucléaires,
    回顾《美利坚合众国和俄罗斯联邦关于削减进攻性战略力量的条约》(《莫斯科条约》) 的生效,这是它们朝着削减已部署的战略核武器方向迈出的一大步,同时呼吁进一步不可逆转地大幅度削减它们的核武库,
  • Rappelant l ' entrée en vigueur du Traité entre les États-Unis d ' Amérique et la Fédération de Russie sur des réductions des armements stratégiques offensifs ( < < le Traité de Moscou > > ), qui constitue un progrès important dans la réduction des armements nucléaires stratégiques déployés de ces pays, tout en demandant à ceux-ci de procéder à de nouvelles réductions profondes et irréversibles de leurs arsenaux nucléaires,
    回顾《美利坚合众国和俄罗斯联邦关于削减进攻性战略力量的条约》(《莫斯科条约》) 的生效,这是它们朝着削减已部署的战略核武器方向迈出的一大步,同时呼吁进一步不可逆转地大幅度削减它们的核武库,
  • Le Traité entre les États-Unis d ' Amérique et la Fédération de Russie sur des réductions d ' armements stratégiques offensifs (Traité de Moscou) de 2002, qui prévoit des réductions en matière de déploiement et de statut opérationnel de ces armes, est digne d ' éloges, mais ses dispositions ne prévoient pas de réductions irréversibles, ni l ' élimination complète de ces armes.
    2002年《美利坚合众国和俄罗斯联邦关于削减进攻性战略力量的条约》( " 莫斯科条约 " )规定应削减已经部署和处于战备状态的这类武器的数量。 对此应该予以赞扬,但条约没有对不可逆转地裁减以及完全消除这类武器作出规定。
  • Tout en prenant note de la signature, le 24 mai 2002, du Traité entre les États-Unis d ' Amérique et la Fédération de Russie sur la réduction des armements stratégiques offensifs, le Groupe insiste sur le fait que la réduction du nombre d ' armes déployées et de leur statut opérationnel ne peut se substituer à des réductions irréversibles et à l ' élimination totale des armes nucléaires.
    不结盟缔约国集团注意到《美利坚合众国和俄罗斯联邦关于削减进攻性战略力量的条约》已于2002年5月24日签署,与此同时不结盟缔约国集团强调,武器部署量的减少以及其运作状态的降低,不能取代不可逆转地裁减和彻底消除核武器。
  • Nous notons notamment que le projet de résolution est favorable au respect du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, qu ' il reconnaît le Traité sur la réduction des armements stratégiques offensifs signé entre les États-Unis d ' Amérique et la Fédération de Russie, qu ' il demande d ' ouvrir immédiatement des négociations concernant un traité sur l ' arrêt de la production de matières fissiles, et qu ' il se réfère positivement au système des garanties généralisées de l ' AIEA et au protocole additionnel.
    特别是,我们注意到该决议草案支持遵守《不扩散核武器条约》,认可《美利坚合众国和俄罗斯联邦关于削减进攻性战略力量的条约》,呼吁立即就裂变材料禁产条约开展谈判,以及正面提到原子能机构的保障监督协定和附加议定书。
  • 更多例句:  1  2
用"美利坚合众国和俄罗斯联邦关于削减进攻性战略力量的条约"造句  
美利坚合众国和俄罗斯联邦关于削减进攻性战略力量的条约的法文翻译,美利坚合众国和俄罗斯联邦关于削减进攻性战略力量的条约法文怎么说,怎么用法语翻译美利坚合众国和俄罗斯联邦关于削减进攻性战略力量的条约,美利坚合众国和俄罗斯联邦关于削减进攻性战略力量的条约的法文意思,美利堅合眾國和俄羅斯聯邦關于削減進攻性戰略力量的條約的法文美利坚合众国和俄罗斯联邦关于削减进攻性战略力量的条约 meaning in French美利堅合眾國和俄羅斯聯邦關于削減進攻性戰略力量的條約的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语