查电话号码 繁體版 English Francais
登录 注册

相反应的法文

"相反应"的翻译和解释

例句与用法

  • Ces revers ne doivent pas nous décourager. Au contraire, ils doivent nous inciter à œuvrer de concert afin de donner un nouveau souffle à l ' ordre du jour du désarmement et de la non-prolifération.
    这些挫折不应当使我们气馁,相反应当增强我们同心协力恢复以振兴裁军与不扩散议程的决心。
  • Il était préférable de consacrer des ressources à aider les pays en développement au moyen d ' un mécanisme de surveillance, mais aussi d ' une aide visant à améliorer leurs capacités d ' exportation.
    相反应当将资源用于通过建立一个监测机制,同时也通过援助提高出口能力为发展中国家提供援助。
  • Il me semble donc que nous devrions maintenant cesser de remettre en question la raison d ' être de la Conférence pour nous concentrer plutôt sur le meilleur moyen d ' en assurer le succès.
    因此,我认为,我们现在不应当再对会议的理由提出疑问,相反应当注重如何能够最好地取得成功的结果。
  • On a aussi suggéré qu ' au lieu d ' une liste de crimes, une référence générale soit élaborée évoquant les obligations découlant du droit international coutumier et du droit conventionnel.
    还有人建议,不需制定具体罪行清单,相反应制定一个一般参照清单,间接提及根据习惯国际法和条约法引起的义务。
  • La cinquième partie traite des procédures gouvernant la documentation et dispose qu ' en cas d ' inculpation en vertu de la présente loi, il n ' y a pas d ' enquête orale préliminaire, mais une instruction sur écrits.
    第五部分,涉及书面程序,并规定根据法令指控犯罪行为,不得有口头初审(PI),相反应持有书面程序。
  • Une troisième délégation a fait savoir qu ' il n ' était pas nécessaire d ' attribuer à la Réunion des États Parties un rôle officiel de suivi et qu ' il fallait simplement laisser les options ouvertes pour pouvoir faire face à toute éventualité.
    第三个代表团认为,没有必要将缔约国会议的监督作用正式化,相反应敞开大门满足可能产生的需要。
  • L ' aide publique au développement n ' est pas uniquement destinée à faire face aux conséquences de la pauvreté, mais devrait être ciblée pour la création des conditions favorables permettant ainsi à l ' investissement privé de se développer, l ' objectif premier étant de permettre une autodépendance.
    官方发展援助不应当只是为了解决贫困的后果,相反应当旨在创造私人投资能够增加的条件。
  • Le Bureau du Conseiller juridique a jugé que le Comité n ' était pas tenu d ' accorder un traitement de faveur à ces organisations et devait examiner les demandes que celles-ci présentaient selon les mêmes critères que les autres demandes.
    法律事务厅的澄清指出,委员会不必给予这些组织任何特殊待遇,相反应像对待任何其他申请那样对待它们的申请。
  • Répondant à la délégation sud-africaine, le Haut Commissaire estime peu utile l ' organisation d ' une suite de réunions et privilégie en revanche l ' utilisation des instruments qui existent déjà, et doivent être perfectionnés.
    高级专员回答了南非代表团的问题,他认为组织一系列的会议意义不大,相反应优先利用已经存在的文书,这些文书应不断完善。
  • Les assurances de sécurité données aux États exempts d ' armes nucléaires doivent être renforcées et ne doivent faire l ' objet d ' aucune interprétation, d ' aucun veto, mais au contraire doivent être codifiées dans un instrument légalement contraignant.
    必须加强对无核武器国家的安全保障,这些保障既不应被任意解释,也不能被否决,相反应把它们编入具有法律约束力的文书中。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"相反应"造句  
相反应的法文翻译,相反应法文怎么说,怎么用法语翻译相反应,相反应的法文意思,相反應的法文相反应 meaning in French相反應的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语