查电话号码 繁體版 English Francais
登录 注册

常交往的法文

"常交往"的翻译和解释

例句与用法

  • Ces symboles indiquent la place centrale occupée par les hommes et les chefs comme dirigeants de chaque unité sociale compte tenu de l ' importance des défenses dans les échanges traditionnels et du classement rituel des chefs dans certaines régions du pays.
    这些图案象征着男性作为酋长和领袖在社会单元中的中心地位,也说明了猪牙在瓦努阿图一些地方日常交往和区分酋长地位中的重要作用。
  • De collaborer avec les communautés afin d ' encourager l ' inscription des enfants dans des écoles ethniquement mixtes et de donner aux enfants des différentes communautés des possibilités pratiques d ' étudier ensemble de sorte qu ' ils puissent se côtoyer au quotidien et apprendre les uns des autres.
    与族群合作,鼓励儿童在族裔混合学校入学,并切实为来自不同族群的儿童提供在一起学习的机会,使其能够进行日常交往和相互了解。
  • La normalisation des échanges entre les deux pays favoriserait une gestion durable des écosystèmes communs, ainsi que la coopération entre les communautés scientifiques et les milieux universitaires et permettrait aux deux pays de lutter plus efficacement contre les changements climatiques.
    消除限制两国正常交往的障碍,将有助于推进以可持续方式管理共同生态系统,推动两国科学界和学术界的合作,使两国能为应对环境变化做出更大的贡献。
  • Le même jour s ' est tenue une réunion d ' urgence des ministres des affaires étrangères de l ' OTAN au cours de laquelle a été publiée une déclaration conjointe dans laquelle les ministres ont estimé qu ' il ne convenait pas de < < poursuivre les relations habituelles avec la Russie, comme si de rien n ' était > > .
    同日,北约组织外交部长举行紧急会议,发表一项联合声明,表示不方便继续 " 同俄罗斯照常交往 " 。
  • Pour développer le secteur de l ' aviculture, Cuba doit lever certains obstacles.
    消除限制两国正常交往的障碍,将有助于推进以可持续方式管理共同生态系统,推动两国科学界和学术界的合作,使两国能为应对气候变化、自然灾害和防止事故发生做出更大的贡献。
  • Ne pas permettre aux enfants d ' apprendre leur langue, ou les empêcher de l ' utiliser en les isolant des adultes qui la parlent, revient à < < interdire l ' utilisation de la langue du groupe dans les rapports quotidiens ou dans les écoles > > (voir la troisième partie).
    不允许儿童学习其语言,或通过把儿童与熟练掌握语言的成年人分割开来而阻止儿童学习语言,这种做法意味着禁止在日常交往或在学校里使用某个群体的语言(见第三节)。
  • En conclusion, la normalisation des échanges entre les deux pays favoriserait une gestion durable des écosystèmes communs, ainsi que la coopération entre les communautés scientifiques et les milieux universitaires et permettrait aux deux pays de lutter plus efficacement contre les changements climatiques et les catastrophes naturelles et de mieux prévenir les accidents.
    最后,消除那些限制两国正常交往的障碍,将有助于推进以可持续方式管理共同生态系统,推动两国科学界和学术界的合作,使两国能为应对气候变化、自然灾害和防止事故做出更大的贡献。
  • D’autres articles (comme les articles 18, et 20 à 26) présentent des détails et des distinctions si subtiles qu’ils sont, malgré leur importance comme instrument d’analyse, inutilement complexes et de peu d’utilité dans un instrument qui doit servir à établir les principes de la responsabilité applicables aux relations quotidiennes entre États.
    其他条款草案(例如第18、20-26条草案)内虽然含有具体的细节和差别,作为一项分析工具是有价值的,但对一项规定适用于国与国间日常交往的责任原则的文书来说,却是过分复杂而又无益。
  • La suppression des obstacles à la normalisation des relations entre les deux pays favoriserait la gestion durable de leurs écosystèmes communs, la coopération entre leurs milieux scientifiques et universitaires et leurs contributions à la lutte contre les changements climatiques, à la gestion des écosystèmes et à la prévention des catastrophes naturelles et des accidents.
    消除限制两国正常交往的障碍,将有助于推进以可持续方式管理共同生态系统,推动两国科学界和学术界的合作,使两国能为应对气候变化、生态系统管理、预防自然灾害和事故发生做出更大的贡献。
  • 更多例句:  1  2  3
用"常交往"造句  
常交往的法文翻译,常交往法文怎么说,怎么用法语翻译常交往,常交往的法文意思,常交往的法文常交往 meaning in French常交往的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语