Il est originaire du Brésil, comme la fève de cacao d'où vient le chocolat. 同时可可豆也是巴西的 从中能提取巧克力 做最好的布丁
Je me démerderai toujours pour en trouver. 行骗取巧我可是样样通的
Mais je pense que ce gars n'était qu'une crapule qui a vu un moyen de se faire de l'argent. 但在我看来 这家伙不过是想投机取巧赚一票的小人物
Ils font une ponction, je entends. 我听说他们正在投机取巧
Il y a une étudiante superbe et un représentant du ministère brillant et pragmatique. 一个漂亮的女研究生和当地一个才华横溢 但有时投机取巧的检察官
Ce n'est pas une affaire frauduleuse. Ca n'arrive pas en une semaine. 这不是一个能够投机取巧的事情 过去一周都没有再发生过那样的事了
Il y a lieu de trouver des solutions intelligentes pour faire face à l ' accroissement de la population urbaine. 为满足日益增长的城市人口的需要,必须采取巧妙的解决方案。
Qu'importe comment vous les rameutez, vous avez les meilleurs. 不管你们的队员是怎么来的 你们的队伍就是建立在投机取巧得来的天才之上
L ' exclusivité territoriale peut permettre de prévenir le parasitisme de ces investissements par d ' autres preneurs de licences18. 地区独占性可避免其他领有许可证接受者投机取巧的利用这些投资。
L ' histoire montre aussi qu ' il n ' existe aucun tour de passe-passe technologique pour transformer la production et la consommation. 历史也显示,生产和消费的改变在技术上没有简单的取巧之道。