朝三暮四怎么读
点击播放按钮播放发音:
Update Required
To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your
Flash plugin.
翻译解释
- 朝三暮四什么意思:zhāo sān mù sì 【解释】原指玩弄手法欺骗人。后用来比喻常常变卦,反复无常。【出处】《庄子·齐物论》:“狙公赋芧,曰:‘朝三而暮四。’众狙皆怒。曰:‘然则朝四而暮三。’众狙皆悦。名实未亏而喜怒为用,亦因是也。”【示例】在科学上~的人是无所作为的。【拼音码】zsms【灯谜面】84小时【用法】联合式;作谓语、定语、状语;含贬义,比喻反复无常的人【英文】blow...
- 朝三暮四的英语:change one's mind frequently; blow hot and cold; befool others with tricks; become turncoat and change (one's) master(s); capricious; chop and change; contradict one's own words; fickle; k...
- 朝三暮四的法语:changer d'idée à tout instant;c'est une girouette qui tourne à tout vent.
- 朝三暮四的日语:〈成〉朝三暮四[ちょうさんぼし].移り気であることのたとえ.また,考えや方針が定まらず,当てにならないこと.
- 朝三暮四的韩语:【성어】 조삼모사; (1)변덕스러워 갈피를 잡을 수 없다. (2)간사한 꾀로 남을 속여 희롱하다.
- 朝三暮四的俄语:pinyin:zhāosānmùsì утром — три, а вечером — четыре (обр. в знач.: одурачить, провести; умный всегда обведёт глупого вокруг пальца — по притче Чжуан-цзы: царь обез...