start with a clean slate; turn over a new leaf; become a new man; correct one's errors and make a fresh start; repent and reform; convert from a bad life to a good one; reform oneself; correct one's mistakes and turn over a new leaf; mend one's ways and start anew
悔过自新 repent and start anew; express one's repentance and determination to turn over a new leaf; repent and make a fresh start; repent and start with a clean slate; repent and turn over a new leaf
自新 turn over a new leaf; make a fresh start 改过自新 correct one's errors and make a fresh start; turn over a new leaf
改过 mend one's ways; correct one's mistakes 他确有改过表现。 he has really corrected his mistakes
改过自新的俄语:нача́ть с чи́стого листа́ нача́ть жить по-но́вому
改过自新什么意思:gǎi guò zì xīn 【解释】改正错误,重新做起。 【出处】《史记·孝文本纪》:“妾伤夫死者不可复生,刑者不可复属,虽复欲改过自新,其道无由也。” 【示例】子能~,弃越归吴,寡人必当重用。(明·冯梦龙《东周列国志》第八十回) 【拼音码】ggzx 【用法】连动式;作谓语、宾语;含褒义 【英文】turn over a new leaf