He berates her for coming to see him near the school; she is a little hurt, and admits that she came becaue she had a premonition that he would be injured 但是他却指责她不应该来离学校这么近的地方见他;她觉得有点伤心,说是她觉得他有可能会受伤才来的。
Nor did his temper ? he once, unprovoked, berated a harmless ferret-owner, accusing him of being “ deranged ” simply because he owned ferrets 不是因为他的脾气他曾经无缘无故的严厉指责了一个无辜的侦探社业主,因为他拥有一些侦探而被指责为完全“疯狂”。
It was a moment of real clarity for me : helping her save face and retain her dignity as a human being was important, even though ( and perhaps especially because ) she had been berating me 那个时刻我真正明白了,帮助她挽回面子维持尊严非常重要,甚至(也许特别因为)在她斥责过我以后。
You; re still feeling down about the kiss . you usually walk ahead happily, talking with your friends, but today all you can do is eye the ground and berate yourself 你仍然为那个吻而感到闷闷不乐。你经常是高兴地往家走,和朋友们聊着天,但是今天你能做的所有事就是低着脑袋并严厉地自责。
I have stopped berating my personality self . the compassion that i have allowed my personality self radiates outward and it becomes more and more difficult to judge others 停止苛责自己的人格缺失。允许自己的个性在外所呈现出来的样子,因为有了这种体谅,所以批评断他人就变得愈来愈困难。
“ i hope he shows up some day, ” he said . with the family of his victim sitting in the far corner of the courtroom, taylor berated them from the prisoner's dock 泰勒坐在被告席的监视席上指责坐在审判厅角落里的被害者的家庭并说道”我希望它某天会出现“(指他没有杀害萨斯曼并且萨斯曼还活着?)
The new arrival correctly guesses who shiki is, and berates him for hanging out with junior high school girls . panicked, akira interrupts claiming that it was at her invitation 刚到的人很快就猜出了他是志贵,然后指责他与初中女生交游。晶惊惶失措的打断了那人的数落,并解释是她邀请志贵来的。
Parents fear that their children are developing inferiority complexes because they do not look like women they see in magazines and on television . last week, the author j k rowling berated the self-obsessed world of very thin, highly-paid models, describing them as talking toothpicks 统计显示,57的英国女人觉得自己的牙齿很难看56的女人认为头发太过稀少63的人说自己的脖子不够漂亮还有半数人对腰上的“游泳圈”感到恶心。
Once it happened that the spindle became drenched with her blood, so kneeling down by the well she tried to wash it, but unhappily it fell out of her hands and into the water . she ran crying to her dear stepmother and told her of the misfortune . however the stepmother berated her, and behaved very cruelly, saying, " since you have let your spindle fall in, you must fetch it out again ! 有一次她的纺锤上沾满了她的血迹,她便跪在井旁想把它洗乾净,一不小心纺锤从手中滑落到水里去了,她哭着跑去告诉她的继母,但她却狠狠地责备她,并冷酷地说是你把它弄掉的,因此你必须亲自去把它拿出来。