履虎尾: [동사] 범의 꼬리를 밟다. 【비유】 위험을 무릅쓰다. 위험한 짓을 하다. =[履尾]虎尾草: [명사]〈식물〉 나도바랭이.蹈虎尾: 【속담】 호랑이 꼬리를 밟다;위험한 일을 하다. 위험을 야기하다.如履虎尾: 【성어】 호랑이 꼬리를 밟은 것 같다;공연한 짓을 하여 화를 당하다.虎尾春冰: 【성어】 범의 꼬리를 밟거나 봄날의 얼음 위를 걷다;매우 위험한 짓을 하다.虎小子: [명사] 원기왕성한 젊은이. 늠름한 젊은이.虎将: [명사] 용장(勇將). 용맹한 장수.虎字头儿: [명사] 범호 밑 ‘虍’. 한자 부수의 하나.虎子 1: [명사](1)호랑이 새끼. 범 새끼.(2)용감하고 씩씩한 사내아이. 虎子 2 (1)요강.(2)(무엇을) 특히 좋아하는 사람. 꾸러기.睡虎子;잠꾸러기虎尾草属: 나도바랭이속虎子: 의상虎尾镇: 후웨이진