- (やむを得ず)自分の体や運命を人に任せる.不本意ながらある仕事に従事する.
委身事人/不本意ながらも人に仕える.
- 委 委wēi ↓ 『異読』【委 wěi 】
- 身 (1)体.身体. 等同于(请查阅)身上. 转过 zhuǎnguò 身去...
- 委过 過失をなすりつける. 委过于人/過失を人になすりつける.
- 委蹭 〈方〉ぐずぐずする.
- 委靡 しょげる.ぐったりする.元気がない.▼“萎靡”とも書く. 神志委靡/すっかり元気がなくなっている. 精神处于 chǔyú 委靡状态/意気消沈の状態にある.落ち込んでいる. 委靡不振 bùzhèn /しょげかえってふるわない.
- 委譲 移让,让与,移交,转让
- 委顿 疲れきる.くたびれる.衰える. 精神十分委顿/まるで元気がない.
- 委託買い付け 委托采购
- 姗 shan1 关连语句参照 [关]姗姗
- 委託販売 いたくはんばい 4 委託 販 売 【名】 寄售
- 姗姗 shan1shan1 ゆっくりと步く.しゃなりしゃなりと步く
- 委託証券 委托证券
- 这简直是自发的委身入怀。
- 他为一个姑娘买了件昂贵的大衣,希望这姑娘能委身于他。
- 我会委身于那承诺,这就是我怎样做得到?
- 一封信一通电话一份礼物一个委身。
- 我作了那样的祷告,一个真正的委身。
- 第四点,信心是委身,不是争辩。
- 委身很多时是公开的誓言,不是一定
- 你愿意委身在一月前上电视吗?
- 最后,信心不是争辩,是委身。
- 我认为委身就是义无反顾的行动。
- 委身的英语:commitment
- 委身的法语:accorder ses faveurs
- 委身的韩语:[동사]【문어】 위신하다. 몸을 맡기다. 헌신하다. 不得已只好委身事人; 부득이 몸을 맡기고 남을 섬길 수밖에 없었다
- 委身的俄语:pinyin:wěishēn отдать себя (в чьё-л.) распоряжение; посвятить себя службе (кому-л.)
- 委身什么意思:wěishēn 〈书〉把自己的身体、心力投到某一方面(多指在不得已的情况下):~事人。