いほう造句
- (e)継承不可能なクラスの割合コンポーネントの拡張性という観点では,継承不可能なクラスの割合は低いほうが良い.
(e)不可能继承的类比例从组件的扩展度这一观点出发,不可能继承的类比例越低效果越好。 - 母材に溶融付着したチタンは約0.5μmの厚さを持ち,母材に近いほうからTi,TiO,TiO2の薄膜を構成している。
附着于母板上的钛约为0.5μm厚,从母板处依次向外分别形成TI、TIO、TIO2薄膜。 - ターゲットの候補となるオブジェクトが複数存在する場合,「大きいほう」や「右側の」といった相対指定がしばしば用いられる.
当存在多个目标物的候选物体时,经常会用到“大的那个”和“右侧的那个”等相对指定的语言。 - この時,近接する正例と負例の間の間隔(マージン)ができるだけ大きいほうが,汎化能力が高く,精度よく評価データを分類できる
此时,相近的正例和反例之间的间隔(边界线)越大概括能力就越高,就越能够准确地分类评价数据 - 根治に至らない姑息的治療は,一時的な症状の改善は得られても,いずれは再発するため,原則的には選択しないほうがよい。
不能根治的保守治疗,即使获得了暂时性的症状改善,也总会复发,因此原则上最好不要选择保守治疗方法。 - )表3の規則によると,「都」に訳すが,この例ではその代わりに「話題」の前に「不管」を付き,「都」は訳さないほうが自然である
)如果根据表3的规则,翻译成“都”,但是这个例子中“话题”的前面加上“不管”比翻译成“都”更加自然 - 静磁場強度は強いほうがよいが,装置的な上限があって,得られるエネルギー準位差はRF領域になる(=Larmor Frequency)。
静磁场强度越强越好,但是装置存在上限,得到的能级差为RF区域(=Larmor Frequency)。 - It's difficult to see いほう in a sentence. 用いほう造句挺难的