Si on devait prendre un exemple pour montrer comment ne pas atteindre un objectif, c ' est bien celui-là. 如果要说明目标是如何落空的,这便是例证。
" ne rien faire " " 不得采取使.落空的任何行动 "
" ne rien faire " " 不得采取使.落空的任何行动 "
Après des années d ' espoirs déçus, le temps des compromis est arrivé. 经过数年满怀希望复又落空的煎熬,现在是作出妥协的时候了。
Cependant, en faisant mieux connaître le Fonds, on risque en même temps de susciter une plus grande attente qui restera insatisfaite. 但是,他们说,更广泛地宣传基金会造成更多期盼落空的现象。
Toutes ces promesses non tenues. 那些落空的诺言
Si rien n’est fait pour redresser la situation, la collaboration entre donateurs et bénéficiaires se relâche et l’assistance multilatérale sera menacée. 如果这种状况得不到改变,援助国与受援国之间的合作将会受到削弱,多边援助就有落空的危险。
Il est vain de croire que les fichiers proposés permettront de raccourcir les délais de recrutement et de réduire de beaucoup le temps qu ' il faut pour pourvoir un poste vacant. 拟议的名册能够减少征聘延迟并大大缩短填补空缺所需时间,这种期待可能是要落空的。
À cet égard, il a été proposé que le projet de disposition porte non seulement sur le risque que la mesure soit compromise, mais aussi sur le bien-fondé de la mesure. 在这方面,据建议,该条文草案不应当仅仅论及措施落空的风险,还应当论及措施的适当性。