繁體版 English
登录 注册

铁路工程抗震设计规范的英文

发音:  
"铁路工程抗震设计规范"怎么读用"铁路工程抗震设计规范"造句

英文翻译手机手机版

  • code for sesmic design of railway engineering

例句与用法

  • Specifications for the design of railway engineering - antiseismic design
    铁路工程抗震设计规范
  • Code for sesmic design of railway engineering
    铁路工程抗震设计规范
  • With an analysis of soil liquefaction potential for free field of nanjing metro line 1 under 7 degree earthquake , as well as for excavated field , in line with railway engineering anti - earthquake design specification , dynamic triaxial tests and theoretical analysis using efficient stress method , the author comes to the conclusion that , when metro plate is located at layer s and the layer is thick , liquefied area is at metro bottom plate ; in some local section liquefied area is at metro top plate , or arch sides at the top of metro in most places
    摘要采用铁路工程抗震设计规范、动三轴试验及有效应力的理论分析相结合的方法,对南京地铁南北线( 1号线)区间隧道开挖后其地基土在7度地震情况下的土层液化情况进行分析得出:当隧道底板坐落在5层且5层较厚时的液化区出现在隧道衬砌底板处;局部地段液化区出现在隧道顶部及拱腰;大部分地段的液化区出现在隧道顶板上方。
  • Abstract : in this paper , the efficient stress method is used as main means , while the railway engineering anti - earthquake design specification and the dynamic triaxial test are used as additional means . the authors analyze the ground layer liquefaction of shield tunnelling built on powder soil or fine sand , whose top plate is buried under two kinds of depth , and conclude that the liquefaction area is different with different buried depth . finally , the rational buried depth is proposed
    文摘:以有效应力原理的有限元计算分析为主、铁路工程抗震设计规范及室内动三轴实验为辅,对修建在粉土或粉细砂层中的盾构隧道进行了两种不同埋深情况下的液化分析,得出了埋深不同液化区出现区域不同的结论,并提出隧道抗液化的合理埋深。
用"铁路工程抗震设计规范"造句  
铁路工程抗震设计规范的英文翻译,铁路工程抗震设计规范英文怎么说,怎么用英语翻译铁路工程抗震设计规范,铁路工程抗震设计规范的英文意思,鐵路工程抗震設計規范的英文铁路工程抗震设计规范 meaning in English鐵路工程抗震設計規范的英文铁路工程抗震设计规范怎么读,发音,例句,用法和解释由查查在线词典提供,版权所有违者必究。