股份证书的英文
发音:
"股份证书"怎么读用"股份证书"造句
英文翻译手机版
- share certificate
- share warrant
- "股份"英文翻译 share; stock; interest; allo ...
- "证书"英文翻译 certificate; credentials
- "身份证书" 英文翻译 : letter of identification
- "准购股份证" 英文翻译 : stock-purchase warrant
- "信托股份证明" 英文翻译 : trust share certificate
- "实物股份证明书" 英文翻译 : physical share certificates
- "无证书股份" 英文翻译 : non-certificated share
- "股份分配弃绝证书" 英文翻译 : letter of renunciation
- "身份证" 英文翻译 : cermet of identification; certificate of identification; certificate of identity; employee id; ground pass; idcard; i.d.card/identification/indentity card; id (identification card); id cards of my parents and i; id(identification card); id,i/d identification card; identification;card; identity card; identity document; kartu identitas; paper
- "证书" 英文翻译 : certificate; credentials 结婚证书 marriage certificate; marriage lines; 毕业证书 diploma; 证书审查委员会 credentials committee
- "办理身份证" 英文翻译 : id card transaction
- "编错身份证" 英文翻译 : weave wrong id card
- "成人身份证" 英文翻译 : adult identity card
- "大学身份证" 英文翻译 : university identification (i.d.)
- "电子身份证" 英文翻译 : digital id; electronic id card; electronic identity card
- "儿童身份证" 英文翻译 : juvenile identity card
- "国家身份证" 英文翻译 : national id card
- "海员身份证" 英文翻译 : seaman's identity book
- "基因身份证" 英文翻译 : genetic id card; genetic identity card
- "居民身份证" 英文翻译 : resident identification card
- "女性身份证" 英文翻译 : female identity card
- "认出,鉴定;身份证" 英文翻译 : identification
- "身份;身份证" 英文翻译 : id identity;identity card
- "身份证爱你" 英文翻译 : id love you
- "身份证被" 英文翻译 : id be allright
例句与用法
- The law applicable for the first issue is usually the lex corporationis or the law of incorporation . the second issue is mainly reflected by the agreement of share transfer and delivery of share certificate between the transferor and the transferee . such agreement and delivery shall be deemed as the activities under the contract law or the property law and shall be subject to different law from the law applicable for the first issue , which is the proper law of the contract or the lex situs of the share certificate
第一层法律效力主要体现为公司法上的公司与股东之间的关系,而适用这层关系的法律通常是公司属人法或公司成立地法;第二层法律效力主要体现为股份转让人和受让人之间股份转让合意的达成和股份证书的交付,而这一行为应当理解为合同法或财产法意义上的行为适于与前一效力层次不同的法律,即股份转让合同自体法或股份证书所在地法。 - As for the relationship between the first issue and the second issue , the agreement of share transfer and the delivery of the share certificate shall be the precondition for the holder of the share certificate to assert its right to the company . from the perspective of the international conflict law , the first issue is the preliminary question of the second issue
至于两者之间的关系,应当说,股份转让合意的达成和股份证书的交付及其有效性是股份证书持有人据以向公司主张股东权利的前提条件,从国际私法角度而言,前者往往在司法实践中构成后者的先决问题。
相关词汇
相邻词汇
股份证书的英文翻译,股份证书英文怎么说,怎么用英语翻译股份证书,股份证书的英文意思,股份證書的英文,股份证书 meaning in English,股份證書的英文,股份证书怎么读,发音,例句,用法和解释由查查在线词典提供,版权所有违者必究。