耶路撒冷牧首 greek orthodox patriarch of jerusalem; orthodox patriarch of jerusalem
"查查词典"手机版
千万人都在用的超大词汇词典翻译APP
例句与用法
Amidst the pageantry and intrigue of medieval jerusalem , orlando bloom plays balian , a young frenchman who , having lost everything , finds honor and redemption on a valiant quest 凭著个人才华,巴利安不单受耶路撒冷王博杜安五世的肯定及重用,更得到郡主茜贝拉倾慕。
And they did so ; and they brought those kings out of the cave to him : the king of jerusalem , the king of hebron , the king of jarmuth , the king of lachish , and the king of eglon 23众人就这样行,将那五王,就是耶路撒冷王、希伯仑王、耶末王、拉吉王、伊矶伦王,从洞里带出来,领到约书亚那里。
And they did so , and made those five kings come out of the hole to him , the king of jerusalem , the king of hebron , the king of jarmuth , the king of lachish , and the king of eglon 众人就这样行、将那五王、就是耶路撒冷王、希伯仑王、耶末王、拉吉王、伊矶伦王、从洞里带出来、领到约书亚面前。
They did so , and brought these five kings out to him from the cave : the king of jerusalem , the king of hebron , the king of jarmuth , the king of lachish , and the king of eglon 书10 : 23众人就这样行、将那五王、就是耶路撒冷王、希伯仑王、耶末王、拉吉王、伊矶伦王、从洞里带出来、领到约书亚面前。
And they did so , and brought forth those five kings unto him out of the cave , the king of jerusalem , the king of hebron , the king of jarmuth , the king of lachish , and the king of eglon 23众人就这样行,将那五王,就是耶路撒冷王,希伯仑王,耶末王,拉吉王,伊矶伦王,从洞里带出来,领到约书亚面前。
So the five kings of the amorites , the king of jerusalem , the king of hebron , the king of jarmuth , the king of lachish , and the king of eglon , gathered together and went up , they with all their armies , and camped by gibeon and fought against it 书10 : 5于是五个亚摩利王、就是耶路撒冷王、希伯仑王、耶末王、拉吉王、伊矶伦王、大家聚集、率领他们的众军上去、对著基遍安营、攻打基遍。
So the five kings of the amorites , the king of jerusalem , the king of hebron , the king of jarmuth , the king of lachish , and the king of eglon , were banded together , and went up with all their armies and took up their position before gibeon and made war against it 于是五个亚摩利王、就是耶路撒冷王、希伯仑王、耶末王、拉吉王、伊矶伦王、大家聚集、率领他们的众军上去、对著基遍安营、攻打基遍。
Therefore the five kings of the amorites , the king of jerusalem , the king of hebron , the king of jarmuth , the king of lachish , and the king of eglon , gathered together and went up , they and all their camps ; and they camped against gibeon and fought against it 5于是亚摩利人的五个王,就是耶路撒冷王、希伯仑王、耶末王、拉吉王、伊矶伦王,一同聚集,率领他们的众军上去,对着基遍安营,攻打基遍。
Therefore the five kings of the amorites , the king of jerusalem , the king of hebron , the king of jarmuth , the king of lachish , the king of eglon , gathered themselves together , and went up , they and all their hosts , and encamped before gibeon , and made war against it 5于是五个亚摩利王,就是耶路撒冷王,希伯仑王,耶末王,拉吉王,伊矶伦王,大家聚集,率领他们的众军上去,对着基遍安营,攻打基遍。