繁體版 English 日本語한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

煮豆燃萁的英文

音标:[ zhǔdòuránjī ]  发音:  
"煮豆燃萁"怎么读"煮豆燃萁"的汉语解释用"煮豆燃萁"造句

英文翻译手机手机版

  • boil beans with beanstalks -- reference to a fight among brothers; fight against one's own men; a quarrel among brothers in the same family; fratricidal strife; internecine fight; a house divided against itself; burn beanstalk to cook beans -- fratricidal strife; make a fire of beanstalks for boiling beans -- fraternal persecution; try to slay one's kin

其他语种

  • 煮豆燃萁的泰文
  • 煮豆燃萁的日语:〈成〉豆を煮るのに豆殻をたく.兄弟が害し合うたとえ. 『語源』魏の文帝曹丕[そうひ]がその弟曹植に,7歩歩くうちに詩を1首詠めなければ殺すと言ったところ,曹植が“煮豆燃豆萁,豆在釜 fǔ 中泣 qì ,本自同根生,相煎 jiān 何太急”(豆を煮るに豆殻を燃し,豆は釜中で泣く.もとより同根に生えたるに,相煎することなんぞ急なる)という“七步诗”を詠んだことから.
  • 煮豆燃萁的韩语:【성어】 콩깍지를 태워 콩을 삶다. 골육상잔(骨肉相殘). [삼국(三國)시대 조식(曹植)의 칠보시(七步詩)에서 나온 말] =[相xiāng煎太急]
  • 煮豆燃萁的俄语:pinyin:zhǔdòuránjī варить бобы, сжигая бобовую ботву (по мотивам стихотворения Цао Чжи, III в. н. э.; обр. в знач.: разлад между братьями, вражда между родственниками)
  • 煮豆燃萁什么意思:zhǔ dòu rán qí 【解释】萁:豆秸。用豆秸煮豆子。比喻兄弟间自相残杀 【出处】南朝·宋·刘义庆《世说新语·文学》:“文帝尝令东阿王七步中作诗,不成者行大法。应声便为诗曰:‘煮豆持作羹,漉菽以为汁,萁在釜下然,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急。’帝深有惭色 【示例】陈毅《过临洮》:“~伤往昔,而今团结乐陶陶。” 【拼音码】zdrq 【用法】紧缩式;作主语、谓语、定语;含贬义 ...
煮豆燃萁的英文翻译,煮豆燃萁英文怎么说,怎么用英语翻译煮豆燃萁,煮豆燃萁的英文意思,煮豆燃萁的英文煮豆燃萁 meaning in English煮豆燃萁的英文煮豆燃萁怎么读,发音,例句,用法和解释由查查在线词典提供,版权所有违者必究。