A husk of flimsy consciousness ready to be torn off at a moment ' s notice 有一层薄弱的,随时会被撕碎的意识
Lest he tear my soul like a lion , rending it in pieces , while there is none to deliver 免得他们像狮子一般把我撕裂,把我撕碎的时候,也没有人搭救。
The sky was horribly dark , but one could distinctly see tattered clouds , and between them fathomless black patches 天空黑得可怕,不过还能清晰地分辨出被撕碎的云块,云块之间是一个个无底的黑斑。
The lion killed enough for his cubs and strangled the prey for his mate , filling his lairs with the kill and his dens with the prey 12公狮为小狮撕碎许多食物、为母狮掐死活物、把撕碎的掐死的充满?的洞穴。
The lion tore enough for his cubs , killed enough for his lionesses , and filled his lairs with prey and his dens with torn flesh 鸿2 : 12公狮为小狮撕碎许多食物、为母狮掐死活物、把撕碎的掐死的充满它的洞穴。
The lion did tear in pieces enough for his whelps , and strangled for his lionesses , and filled his holes with prey , and his dens with ravin 12公狮为小狮撕碎许多食物,为母狮掐死活物,把撕碎的,掐死的充满它的洞穴。
You have no mercy on any one , said julie drubetskoy , gathering up a pinch of scraped lint in her slender fingers covered with rings 朱莉德鲁别茨卡娅说,她正用她那戴满戒指的纤细手指,把撕碎的棉线收在一起捏成团儿。
But as when lenin sped in his sealed carriage through war - torn germany 90 years ago , the train of revolution has left the station 但是就像列宁90年前坐在他的密闭的车厢里飞驰经过被战争撕碎的德国那样,列车革命已经驶离车站。
The lion tore in pieces , enough for his whelps , and strangled for his lioness and filled his caves with torn prey and his dens with torn animals 12公狮为小狮撕碎足彀的食物,为母狮掐死活物,把猎物充满?的洞,把撕碎的充满?的穴。
The day of azure blue color , resemble the bai yun like lacerate cotton , the brick wall that ochre draws , the lilac of lilac color . . . . . . 湛蓝色的天,象撕碎的棉花一样的白云,赭石画成的砖墙,雪青色的丁香花. . . . . . .真是太美好了。