繁體版 English 日本語Francais한국어Русскийไทย
登录 注册

捶胸顿足的英文

音标:[ chuíxiōngdùnzú ]  发音:  
"捶胸顿足"怎么读"捶胸顿足"的汉语解释用"捶胸顿足"造句

英文翻译手机手机版

  • thump one's chest and stamp one's feet; beat one's breast and stamp one's feet (in deep sorrow, etc.)
    短语和例子

例句与用法

  • The old woman beat her breast and cried in anguish .
    这个老妇人伤心地捶胸顿足地哭着、号着。
  • Mark beat his breast in agony
    马克捶胸顿足,痛不欲生。
  • The man was in deep sorrow , endlessly wept and wailed , mutered and cried : " why did you die so early
    这男人很悲凄地捶胸顿足,长嚎不己,嘴边不断地喃喃哭喊: “你为什么要这么早死呀?
  • One young man finally blurted out his fear that they were still in the cave ! mrs . thatcher swooned away . aunt polly fell to crying and wringing her hands
    有个年青人突然说他们仍在山洞里,撒切尔夫人当即晕了过去,波莉姨妈捶胸顿足地放声大哭。
  • Although i told myself i should not be so emotional since i invested for the long term , i could not help myself jumping at the small percent age of gain and stomping21 at the loss
    虽然我告诉自己既然是长期投资,就不应该如此激动,但我就是控制不住自己,稍有赢利就会欢喜雀跃,稍有损失就会捶胸顿足
  • As to those princes , they cried out aloud , thumping their chests and stamping their feet . some even cut their noses and ears with knives . some laid open the bowel and committed suicide , deciding to follow the buddha
    至于西域各国王子,听到大佛去世,有的放声嚎哭捶胸顿足呼天嚎地有的用刀割鼻割耳,有的剖腹自杀,决心紧跟老佛爷一同归天,表现了对佛的一片虔诚之情。
  • Another , in the hope of bettering his position , would seek to attract the tsars attention by loudly clamouring a suggestion hinted at by the tsar on the previous day , by quarrelling noisily at the council , striking himself on the chest and challenging opponents to a duel to prove his readiness to sacrifice himself for the common good
    另外那些人希望捞取某种好处,吸引皇帝的注意力,就大喊大叫,拥护皇帝前一天暗示过的某件事,在会议上捶胸顿足地争论和叫喊,向不同意的人要求决斗,以此表明他准备为公众的利益而牺牲。
用"捶胸顿足"造句  

其他语种

  • 捶胸顿足的泰文
  • 捶胸顿足的法语:se frapper la poitrine et trépigner de rage;se marteler la poitrine et frapper du pied;éprouver beaucoup de remord
  • 捶胸顿足的日语:〈成〉胸をたたき地団駄を踏む.怒ったりくやしがったりするさま.
  • 捶胸顿足的韩语:【성어】 (슬픔이 극에 달하거나 분하기가 짝이 없어) 가슴을 치고 발을 동동 구르다. =[捶胸跌脚] [捶首顿足]
  • 捶胸顿足的俄语:pinyin:chuíxiōngdùnzú колотить себя в грудь и топать ногами (обр. в знач.: быть охваченным горем)
  • 捶胸顿足什么意思:chuí xiōng dùn zú 【解释】形容非常懊丧,或非常悲痛。 【出处】元·萧德祥《杀狗劝夫》二折:“我衷肠,除告天,奈天高,又不知,只落的捶胸顿足空流泪。” 【示例】孔明说罢,触动玄德衷肠,真个~,放声大哭。(明·罗贯中《三国演义》第五十六回) 【拼音码】cxdz 【用法】联合式;作谓语、定语、状语;形容人焦急、悲伤、无可奈何的样 【英文】in deep sorrow
捶胸顿足的英文翻译,捶胸顿足英文怎么说,怎么用英语翻译捶胸顿足,捶胸顿足的英文意思,捶胸頓足的英文捶胸顿足 meaning in English捶胸頓足的英文捶胸顿足怎么读,发音,例句,用法和解释由查查在线词典提供,版权所有违者必究。