And brought in the offerings and the tithes and the dedicated things faithfully : over which cononiah the levite was ruler , and shimei his brother was the next 12他们诚心将供物和十分取一之物,并分别为圣之物,都搬入仓内。利未人歌楠雅掌管这事,他兄弟示每为副管。
And brought in the offerings and the tithes and the dedicated things faithfully : over which cononiah the levite was ruler , and shimei his brother was the next 代下31 : 12他们诚心将供物和十分取一之物、并分别为圣之物、都搬入仓内利未人歌楠雅掌管这事他兄弟示每为副管。
Then they faithfully brought in the contributions , tithes and dedicated gifts . conaniah , a levite , was in charge of these things , and his brother shimei was next in rank 12他们诚心将供物和十分取一之物,并分别为圣之物,都搬入仓内。利未人歌楠雅掌管这事,他兄弟示每为副管。
And in them they put all the offerings and the tenths and the holy things , keeping nothing back , and over them was conaniah the levite , with shimei his brother second to him 他们诚心将供物和十分取一之物、并分别为圣之物、都搬入仓内利未人歌楠雅掌管这事他兄弟示每为副管。
Then they faithfully brought in the contributions , tithes and dedicated gifts . conaniah , a levite , was in charge of these things , and his brother shimei was next in rank 12 [和合]他们诚心将供物和十分取一之物,并分别为圣之物,都搬入仓内。利未人14歌楠雅掌15管这事,他兄弟16示每为副管。
[ niv ] then they faithfully brought in the contributions , tithes and dedicated gifts . conaniah , a levite , was in charge of these things , and his brother shimei was next in rank 12 [和合]他们诚心将供物和十分取一之物,并分别为圣之物,都搬入仓内。利未人14歌楠雅掌15管这事,他兄弟16示每为副管。