繁體版 English Francais
登录 注册

中文翻译的英文

发音:  
"中文翻译"怎么读用"中文翻译"造句

英文翻译手机手机版

  • display
  • english terms

例句与用法

  • There had not a vestige of the abbey remains
    中文翻译:修道院的遗迹已荡然无存。
  • This is a task well within your ability
    中文翻译:这完全是你力所能及的工作。
  • It ' s abnormal for the boy to eat so much
    中文翻译:这个孩子吃这么多是不正常的。
  • This custom has fallen into abeyance now
    中文翻译:这种风俗现在已经不再流行了。
  • Discussion on description of chinese translation books
    浅议中文翻译图书的著录
  • She did the work to the best of her ability
    中文翻译:她已尽了力去做那件工作了。
  • And the china translations are routinely excellent
    而且,日常中文翻译也相当优秀。
  • A bit of advice for those about to retire
    中文翻译:这里想对将要退休者提一点忠告。
  • A man who use bad language will only abase himself
    中文翻译:说脏话者只会自贬身分。
  • The ship sailed when the storm abated
    中文翻译:这船在暴风雨减弱时起航。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"中文翻译"造句  

其他语种

中文翻译的英文翻译,中文翻译英文怎么说,怎么用英语翻译中文翻译,中文翻译的英文意思,中文翻譯的英文中文翻译 meaning in English中文翻譯的英文中文翻译怎么读,发音,例句,用法和解释由查查在线词典提供,版权所有违者必究。