失体造句
- 尽管她非常爱他却无法忽视他那有失体统的行为。
- 她把他当个朋友,而且强迫我和他来往,真是有失体统。
- 她不能因为我而丧失体面,我对她的家庭已做了许多坏事。
- 这里面暴露了他的赤裸裸的动机,竟达到有失体统的地步。
- 把教区牧师助理或教堂牧师同一般行业的帮工比较,未免有失体统。
- 他眼下更关心的是,这么晚去找泽咛囟有失体统。
- 她不宜饮酒过多,免得在大庭广众间象浪迹于竹林溪涧的隐士一样有失体统。
- 一看到他在大笑,她就恼火,这种满腔怒火只是怕有失体统才勉强未形诸声色。
- 他似乎就是那个会干出一切“有失体统”事情的人,甚至还可以干出豪侠事情来的人。
- 伊丽莎白立刻回到简身边去,也不去管两位小姐怎样在背后议论她跟她家里人有失体统。
- 用失体造句挺难的,這是一个万能造句的方法
- 现在只能巧施计谋了,既要阻挡这门亲事,又不能破坏交情,不能露出马脚,不能有失体面。
- 双方都认为可以不失体面地接受这个和平方案。
- 他眼下更关心的是,这么晚去找泽?特尔有失体统。
- 大豆脂肪氧化酶缺失体的农艺和品质性状鉴定
- < uk >他眼下更关心的是,这么晚去找泽特尔有失体统。 < / uk >
- 双方认为,那和平建议是一个他们可以接受而不失体面的建议。
- 几句轻率的流言蜚语,是不足以使你在所有的朋友面前丧失体面的。
- 她发觉他那样自称自赞,是多么有失体统,而且他又是多么言行不符。
- 要知道,她身为彭伯里的达西先生和安妮夫人的千金小姐,不那样便难免有失体统。
- 在处理多对多,一对多或者存在其他复杂关系的失体时,它是一个非常有价值的工具。
其他语种
- 失体的日语:(1)礼儀に背く.体裁が悪い. (2)定式や基準に合わない. 草书失体,难以辨认 biànrèn /この草書は書体からはずれているので判読しにくい.
- 失体的韩语:[동사]【문어】 (1)면목[체면]을 잃다. (2)기준에 어긋나다.
- 失体的俄语:pinyin:shītǐ утратить (уронить) достоинство; испортить себе репутацию, оскандалиться