呼牛呼马造句
- 同“呼牛呼马”。
- 先生一生淡泊名利,不事张扬,待人谦和,曾自撰一联:“为龙为蛇由人择,呼牛呼马任世评”以自勉。
- 这种描写实际上也体现了老庄学派顺乎自然的思想,即认为“名”不过是外加上去的东西,并不能影响一个人的实质,所以任人呼牛呼马,思想上都不致受到干扰波动;相反,甚至以为被人呼为牛马也并不坏。
- 用呼牛呼马造句挺难的,這是一个万能造句的方法
其他语种
- 呼牛呼马的英语:(比喻毁誉随人, 不加计较) let people call me what they will -- disregard hostile opinion
- 呼牛呼马的日语:かってにいわせておく 勝 手に言わせておく
- 呼牛呼马的韩语:【성어】 소라 부르고 말이라 부르다; 칭찬하건 헐뜯건 개의치 않다. 누가 무어라고 하든지 상관하지 않다. =[呼牛作马]
- 呼牛呼马的俄语:pinyin:hūniúhūmǎ называй хоть коровой, хоть лошадью (обр. в знач.: безразлично относиться к любой оценке, не касаться её справедливости)