quadrille造句
- Many a quadrille table was spoiled that memorable evening .
在这个令人难忘的夜晚,多少张牌桌给耽搁了。 - Shall we try another figure of the lobster quadrille
“我们再跳一节虾四组舞好吗? ” - Ladies and gentlemen , the imperial quadrille
各位先生女士,皇家方舞 - " carmela wished to form a quadrille , but there was one lady wanting
“卡美拉想跳一次清一色的四对舞,但还少一个女的。 - She had also asked him twice to dine at rosings , and had sent for him only the saturday before , to make up her pool of quadrille in the evening
夫人曾经请他到罗新斯去吃过两次饭,上星期六晚上还请他到她家里去打过“夸锥” 。 - At each cross - path was an orchestra , and tables spread with refreshments ; the guests stopped , formed quadrilles , and danced in any part of the grounds they pleased
来宾们收住脚步,组成四对一组的舞队,各自随意选了一块地方跳起舞来。 - One of the cavaliers then hastened to invite teresa , without whom it was impossible for the quadrille to be formed , but the young girl had disappeared
于是有一个舞伴就急忙去请德丽莎,因为没有她就组不成四对舞,但那年轻姑娘却已经不见了。 - The young man looked , bowed in obedience , and then went to teresa , and invited her to dance in a quadrille directed by the count s daughter
那青年人向着那只可爱的手指的方向看了一眼,鞠躬表示服从,然后走到德丽莎面前,邀请她去参加由伯爵的女儿所领舞的四对舞。 - She had almost all the honors of the quadrille , and if she were envious of the count of san - felice s daughter , we will not undertake to say that carmela was not jealous of her
那一次四对舞的风头几乎都被她一个人抢去了,而假如说她在妒嫉圣费里斯伯爵的女儿,我可不敢担保卡美拉不妒嫉她。 - When the quadrille was over , i went over and said good evening to the hostess who , for the benefit of her guests , was displaying a dazzling pair of shoulders and much of her magnificent breasts
女主人美丽的肩膀和半裸着的迷人的胸脯展现在全体宾客的面前,在四组舞以后,我走过去向她致意。 - It's difficult to see quadrille in a sentence. 用quadrille造句挺难的
- However , she got up , and began to repeat it , but her head was so full of the lobster quadrille , that she hardly knew what she was saying , and the words came very queer indeed : -
然而,她还是站起来背了。可是她脑子里仍然充满虾四组舞的事,简直不知道自己在说些什么。她背出来的东西确实非常奇怪: - Lady catherine , sir william , and mr . and mrs . collins sat down to quadrille ; and as miss de bourgh chose to play at cassino , the two girls had the honour of assisting mrs . jenkinson to make up her party
咖苔琳夫人威廉爵士和柯林斯夫妇坐下来打“夸锥”德包尔小姐要玩“卡西诺” ,因此两位姑娘就很荣幸地帮着姜金生太太给她凑足了人数。 - On this subject ; and it was but the very saturday night before i left hunsford - between our pools at quadrille , while mrs . jenkinson was arranging miss de bourgh s foot - stool , that she said , " mr . collins , you must marry
,就在我离开汉斯福的前一个星期六晚上,我们正在玩牌,姜金生太太正在为德包尔小姐安放脚蹬,夫人对我说:柯林斯先生,你必须结婚。 - The quadrille had been most perfect , and it was evident there was a great demand for a repetition , carmela alone objecting to it , but the count of san - felice besought his daughter so earnestly , that she acceded
那一次的四对舞跳得非常成功,自然大家热烈地要求再来一次。只有卡美拉一个人表示反对,但圣费里斯伯爵对他女儿的要求太恳切了,她终于也同意了。 - It now first struck her that she was selected from among her sisters as worthy of being the mistress of hunsford parsonage , and of assisting to form a quadrille table at rosings , in the absence of more eligible visitors
她首先就想到他已经在她的几个姐妹中间看中了她自己,认为她配做汉斯福牧师家里的主妇,而且当罗新斯没有更适当的宾客时,打起牌来要是三缺一,她也可以凑凑数。 - People were dancing , there was a great deal of shouting and , during one of the quadrilles , i saw marguerite dancing with count de n who looked inordinately proud to be showing her off , as though he were declaring to the assembled company
大家跳着舞,甚至还大声叫喊。在一次四组舞里,我看见玛格丽特在跟n伯爵跳舞, n伯爵对自己能炫耀这样一位舞伴显得很神气,他似乎在跟大家说: - You may not have lived much under the sea - i haven t , said alice - and perhaps you were never even introduced to a lobster - alice began to say i once tasted - but checked herself hastily , and said no , never - so you can have no idea what a delightful thing a lobster quadrille is
“从来没住过, ”爱丽丝说“你也许从来不认识虾吧! ”爱丽丝刚想说“我吃过” ,但立即改口,说“从来没有” , “所以你一点也想不到虾四组舞有多么好玩。 ” - Teresa felt a flush pass over her face ; she looked at luigi , who could not refuse his assent . luigi slowly relinquished teresa s arm , which he had held beneath his own , and teresa , accompanied by her elegant cavalier , took her appointed place with much agitation in the aristocratic quadrille
他慢慢地松开了德丽莎的手臂,那本来是夹在自己的手臂底下的,而德丽莎,在她那位舞伴的陪伴下,非常兴奋地站到了那贵族式的四对舞中她所该站的位置上。 - The movements of the other women were more or less similar to tess s , the whole bevy of them drawing together like dancers in a quadrille at the completion of a sheaf by each , every one placing her sheaf on end against those of the rest , till a shock , or stitch as it was here called , of ten or a dozen was formed
其他的妇女捆麦子的动作大体上同苔丝差不多,她们每个人捆好一捆,就像跳四对方舞的人一样,从四面聚拢来,把各自的麦捆靠着别人的竖在一起,最后形成了十捆或十二捆的一堆,或者按当地人说的那样,形成一垛。