Taipei and beijing need to maintain good relations and built the kind of trust that is conducive to dialogue under conditions acceptable to both sides 北韩人需要终止其核专案。北韩方面期望我们以及该地区其他国家向其提供安全保证。
What the director wants to convey is that although south korea and north korea are separated , there is nothing that can stop the people of the two countries from getting together 对于北韩士兵友善的描写,更是完全一反南韩电影一贯的观点,即北韩人都是冷漠或机械化的党员。
Mr . kelly , with respect to china s relationship with north korea , do you believe china has significant leverage with north korea to convince it to stop its nuclear weapons program 凯利说: “美国关于《框架协议》的观点是,北韩人表示该协议失效;我们推测协议已经失效。
They grow missiles and weapons of mass destruction instead of food for their starving and destitute people . another generation of north koreans should not have to live in fear , in hunger and in cold 新一代的北韩人不应只能继续过惊恐不安、饥寒交迫的生活。温暖的阳光如今可以普照在日夜漆黑的地方。
What the director wants to convey is that although south korea and north korea are separated , there is nothing that can stop the people of the two countries from getting together . korea is one nation after all 对于北韩士兵友善的描写,更是完全一反南韩电影一贯的观点,即北韩人都是冷漠或机械化的党员。
What the director wants to convey is that although south korea and north korea are separated , there is nothing that can stop the people of the two countries from getting together . korea is one nation after all 对于北韩士兵友善的描写,更是完全一反南韩电影一贯的观点,即北韩人都是冷漠或机械化的党员。
North koreans applauded the historic first performance in their capital by a u . s . symphony orchestra . an event some call a watershed in thawing chilled ties between the two countries 美国纽约爱乐乐团在北韩首都历史性的首次演出获得北韩人的掌声。这次演出被一些人认为是使美国和北韩两国冷漠关系解冻的分水岭。
We will , of course , have to look beyond if that day comes , but at this point , we believe that the international community is united in saying to the north koreans that they should return to the talks 赖斯说,现在北韩人必须认真考虑这个问题,他们应重返六方会谈并开始对国际社会的关注做出反应,以使有关方面不必考虑采取其他方式。
The north koreans wanted very much to make this an issue between the united states and north korea . but of course it s also a problem for japan and for russia and for south korea and for china 电视台记者说: “有时北韩人想把这个问题只作为美国和北韩之间的问题提出来,但从参加六方会谈的各方他们得到一个十分明确的信息:这是一个事关大家的问题。 ”