繁體版 English 日本語
登录 注册

重点突出

"重点突出"的翻译和解释

例句与用法

  • In its resolution 58 / 138 of 22 december 2003 , the general assembly encouraged governments to undertake preparations for the eleventh congress at an early stage by all appropriate means , including , where appropriate , the establishment of national preparatory committees , with a view to contributing to a focused and productive discussion on the topics and to participating actively in the organization of and follow - up to the workshops ; reiterated its invitation to member states to be represented at the eleventh congress at the highest possible level , for example , by heads of state or government or government ministers and attorneys general , to make statements on the theme and topics of the congress and to participate in thematic interactive round tables ; and urged the regional preparatory meetings to examine the substantive items on the agenda and the workshop topics of the eleventh congress and to make action - oriented recommendations to serve as a basis for the draft recommendations and conclusions for consideration by the eleventh congress and the commission on crime prevention and criminal justice at its fourteenth session
    大会在其2003年12月22日第58 / 138号决议中,鼓励各国政府及早以一切适当方法筹备第十一届预防犯罪大会,包括酌情设立国家筹备委员会,以便对重点突出和成效明显的专题讨论作出贡献,并积极参加讲习班的组织及后续工作;重申请会员国指派尽可能高级别的代表,如国家元首或政府首脑或政府部长和司法部长出席第十一届预防犯罪大会,就预防犯罪大会主题和专题发言并参加专题性意见交流圆桌会议;敦促各区域筹备会议审查第十一届预防犯罪大会的实质性议程项目和讲习班主题并提出着眼于行动的建议,以此作为供预防犯罪大会及委员会第十四届会议审议的建议和结论草案的基础。
  • In this thesis , the author tried to combine what he has learnt the courses about mba degree and what he has accumulated in his 17 years working practices to contribute it to the person who work on hrm . this paper has some characters of feasibility and easy to operate . the author hopes that it can be helpful for reforming salary allocating system in chinese soes
    在本文中作者将所学的mba的理论知识与自己的实际工作经验有机的结合起来,重点突出实用性和可操作性,力图通过此文的阐述能对国有企业未来的薪酬制度改革起到一些积极的作用。
  • In this annual conference , there will 6 most open to international financial ecological cities : beijing , shanghai , tianjin , chongqing , shenzhen , dalian . 30 most attractive financial ecological cities inculding xiamen , quanzhou , taizhou , lanzhou , daqing , langfang , baotou , etc
    这次在年会上参展的城市将重点突出北京、上海、天津、重庆、深圳、大连6个中国最具国际化金融生态城市,厦门、泉州、台州、兰州、大庆、廊坊、包头等30个中国最具魅力金融生态城市的形象及招商引资项目以及优势企业。
  • Maifan stone tea wares are made through traditional chinese technique and moderm technology . they are of natural color , simple and classic . they can improve the taste of the tea . long drinking can supplement people with to human minerals and trace elements that are necessary to human body , exclude poisonous substances , wash cells and adjust metabolism , promote blood circulation , benefit to urine , stomach , and liver . the drinkers can gain perfect enjoyment in ta - ste , smell , and vision
    该产品用正宗"灵玉"牌中华麦饭石为原料,造型各异.工艺精湛,本产品重点突出工艺性和神奇的保健作用,可沏茶泡酒均可,有益元素迅速溶出,能补充人体所需,促进微循环,调解新陈代谢,清除体内有毒物质,从而达到强身体健体,精力充沛,延年益寿之目的
  • In this part , outstanding nonlinear characteristic of mesoscale . disturbance in vertical direction , we obtain nonlinear symmrtric disturbance eqution and disturbance amplitude " s evolution eqution by use of multi - scale and singular perturbation technique . the equation is an extensive schrodinger one . what s more , we find it s solution
    在这部分,我们重点突出中尺度扰动在垂直方向上的非线性特征,从而得到了非线性对称扰动方程,运用多尺度、奇异摄动方法,得到了扰动的振幅演变方程,它是一个广义schr (
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"重点突出"造句  
英语→汉语 汉语→英语