It is reported from peking that although the proposed imperial university has been given temporary quarters in the great temple known as the ma wang miao ( horse prince temple ) in peking , which contains some 280 rooms , these quarters are still too limited in view of the large number of doctors , masters of arts , and licentiates who have recently applied for the privilege of matriculating in that institution 据北京方面报道,尽管拟议中的京师大学堂已经得到了北京马王庙这座约有280个房间的大寺庙作为临时校址,但由于近来要到这所学校报名注册的进士、举人和秀才人数太多,所以地方仍显得过于狭窄。
The conclusions are : cherry played an important role in national rites ( in jianxin or changxin as tribute ) , in social customs ( as reward of present ) , as well as in literature field ( as image of symbol ) , and its social and ritual functions were highly valued , therefore , the cherry banquet was regarded as an all - important fete activity by the new jinshi 不论在国家礼仪(荐新或尝新) 、社会风俗(赏赐和馈赠)方面,还是在文学领域(作为意象和象征) ,樱桃都占有显赫的地位,朝野上下均对樱桃的社会和礼仪功能十分看重,因此,樱桃宴成为新进士宴集中“尤重”的节目。
They were all renowned for performing laosheng old man roles , but each was known to have created a style that was to distinguish each of them as an exemplary maestro and pioneer of a stylistic lineage in peking opera . in this operatic showcase , only classics of the three schools of styles have been picked . the full - length productions are 是次京剧名家展演主要是展示麒派、马派及唐派的经典剧目,包括长剧《群英会借东风华容道》及《四进士》 ;折子戏《驱车战将》 、 《月下追韩信》 、 《三娘教子》及《未央宫》 。