繁體版 English
登录 注册

贸易收支

"贸易收支"的翻译和解释

例句与用法

  • Finally , this paper makes comments and gives some suggestion on the basis of above analysis . from now on , we should pay more attention to exchange rate especially real effective exchange rate
    最后,根据定性和定量的分析结果,对人民币汇率变动对中国贸易收支的影响进行评论并提出了相应的政策建议。
  • " capital account " refers to items of transactions taking place frequently in international payments . they include trade incomes and expenditures , incomes from and expenditures on labor services , and unitary transfers
    (六) “经常项目”是指国际收支中经常发生的交易项目,包括贸易收支、劳务收支、单方面转移等。
  • The data was expected to increase pressure on the government to tighten monetary policy or allow the yuan ( renminbi ) to rise as part of efforts to better balance the economy and reduce its dependence for growth on exports
    这些数据将使政府增加紧缩货币政策的压力,或者提高人民币汇率亿平衡贸易收支,减轻经济依赖出口的压力。
  • The current account of the balance of payments is the sum of the balance of trade ( exports less imports of goods and services ) , net factor income ( such as interest and dividends ) and net transfer payments ( such as foreign aid )
    国际收支中的经常账户是指贸易收支的总和(商品和服务的出口减去进口) ,减去生产要素收入(例如利息和股息) ,然后减去转移支付(例如外国援助) 。
  • There are no official statistics covering the invisible account of the balance of payments , but the size of the visible trade surplus during 1981 - 1983 and a pronounced increase in earnings from tourism suggest that the current account has been in surplus over the past few years
    没有官方的统计资料涉及无形贸易收支,但在1981 1983年期间的有形贸易顺差的大小和旅游赢利的显著增长表明了经常项目在过去几年里有盈余。
  • And then , on the basis of analyzing the effect of changes of real effective exchange rate on our country ' s trade balance , this paper mainly aims at assessing the effect of real effective exchange rate by means of combining qualitative methods and quantitative methods
    本文首先对相关的理论、研究文献做了简要回顾,并在此基础上,采取了定性和定量相结合的分析方法,重点分析了人民币实际有效汇率变动对中国贸易收支的影响。
  • Exchange rate is a very important tool to indicate the price between different kinds of money ; it plays important part in the international trade and other things . but only consider a kind of exchange rate is not enough , we should pay attention to more and calculate the whole affection
    汇率作为一个国家进行国际往来的重要的综合性指标,它的变动影响着一个国家或者地区进出口商品的相对价格,从而影响其对外贸易,它是调节一国贸易收支的重要杠杆。
  • In this thesis , abundant statistical data are contained , two methods are employed to give a positive analysis on the elasticity of demand ( eod ) of i & e in china during the period from 1990 to 2001 from the following three aspects : firstly , regression analysis is applied to calculate the average eod of the general i & e . generally speaking , the export is rich in price eod while the import has a poor one . in addition , the absolute value of the sum of these two kinds of elasticity is higher than 1 , which accords with marshall - lener condition and proves that devaluation of rmb should be helpful to improve the trade balance . suggestion is further provided such as cutting off producing cost of export , improving technology and implementing strategy of import substitution to improve trade balance
    本文运用丰富的统计数据资料、两种方法、从三个层次实证分析了1990 - 2001年我国进出口商品的需求弹性:首先,运用回归分析法计算总体进出口商品的平均弹性,得出我国出口商品总体富有价格弹性,而进口商品总体缺乏价格弹性,进出口需求价格弹性之和的绝对值大于1 ,符合马歇尔?勒纳条件,人民币贬值有助于改善贸易收支的结论,并提出降低出口商品生产成本、提高生产技术水平、实施进口替代战略来改善贸易收支;其次,运用弹性定义法逐年计算约100种主要出口商品和约50种主要进口商品的总体需求价格弹性,对其结果进行分析,进一步验证了前述结论;再次,运用弹性定义法逐年计算农产品、钢铁、汽车、医药等五大类八种商品的进出口需求价格弹性,根据其不同的分布状况,联系实际经济情况,提出相应的汇率、价格及产业政策以改善贸易收支。
  • Under the opening economy condition , the exchange rate not only is a variable that affects the trade revenue and expenditure , but also becomes an important variable that affects macroeconomic policy of a country , international balances of payments , the domestic price level and the employment . exchange rate system influences monetary policy ultimate objective , and the currency supplies are not easy to control because that our country forces to complete a sale collects and the maintains exchange rate stably
    在开放经济条件下,汇率不仅是影响贸易收支的变量,而且成为影响一国宏观经济政策、国际收支平衡、国内物价水平和就业的重要变量。汇率制度影响货币政策最终目标,而且由于强制结售汇制度和维持汇率的稳定造成了货币中介目标货币供给量的内生性增强,外汇占款成为货币供给的主要渠道,大量外汇占款还改变了货币供给结构和货币政策传导过程,加大了货币政策的操作难度。
  • Second question is just as the issue of the yuan was raised before china agreed to import more from trading partners , and it seems like after china made a commitment there is a projection that china s trade balance with its trading partners will actually turn into a deficit by next year . this is according to china s commerce ministry
    第二个问题是,似乎正如提出人民币的问题之后中国就同意增加从贸易伴国的进口,在中国做出这一承诺后就有预测说,中国与其贸易伴的贸易收支到明年实际上将会变成逆差。这是中国商务部的信息。
  • 更多例句:  1  2  3
用"贸易收支"造句  
英语→汉语 汉语→英语