He thought of his dead brothers and blamed them that they had not worked harder and achieved more land . 他想到他死去的哥哥们,并且责怪他们不曾工作得更勤奋,获得更多的土地。
In the past, the merchandiser and the fruit grower have blamed each other for bruised unattractive fruit . 过去由于果实损伤而且外观不美,常常引起经销人与水果生产者互相责怪。
The strength of her emphasis, indeed, as well as her manner, caused hetty to look up reproachfully . 她那一字一顿的加重语气,加上她那神态,使得海蒂抬起头来,带着责怪的神情瞧着她。
He is often blamed for making his characters unreal, strange, grotesque creatures that never could have existed . 他经常受到责怪,说他塑造的人物是不真实的,奇异怪诞的,根本不可能存在的。
From the first the cows worried him, coming up regularly twice a day to be milked, standing there reproaching him with their smug female faces . 打一开始起,那些奶牛就让他心烦。它们一天两次等着挤奶,站在那用女性得意洋洋的脸色来责怪他。
She reproached him for forgetting their anniversary 她责怪他忘记了周年纪念日。
The wife condemned her husband for drinking too much 妻子因丈夫贪杯而责怪他。
And i will not mourn for my loss nor blame you 我将不为这损失伤心,也不责怪你。
Mr . ciuck , don ' t take it so hard . no one blames you 鸡先生,别难过没人责怪你的
Sorry , mom . go ahead and ground away 对不起,妈妈,尽管责怪我吧,我自责完了。