His conversation, when he was disposed to please, was singularly interesting and original . 他的谈吐,在他想取悦对方的时候,真是说得娓娓动听,别具一格。
I like your nice manners and refined ways of speaking, when you don't try to be elegant . 当你不刻意充风雅的时候,我倒挺喜欢你得体的举止和有分寸的谈吐。
This speech was delivered with an energy and readiness quite unusual with mr. casaubon . 这一篇话讲得振振有辞,激昂慷概,跟卡苏朋先生平时的谈吐大不一样。
Miss moore was a woman of steady deportment, without the least levity of conversation or carriage . 穆尔小姐是个态度稳重的女人,谈吐举止绝无半点轻浮之处。
He wrote coarsely; his ear for dialogue, especially for polite discourse, was poor . 他的文笔粗俗,虽则一心留意他人的对话,特别是高雅的谈吐,可惜鉴赏力不行。
In spite of his low voice and careful and discreet behaviour his speech and habits were those of cooper . 尽管他声音柔和,态度持重,仍不免露出箍桶匠的谈吐与习惯。
Mr. casaubon too was not without his pride in his young wife, who spoke better than most women . 卡苏朋先生不能不为年轻的妻子感到自豪,她的谈吐是一般妇女望尘莫及的。
Edward ferrars was not recommended to their good opinion by any peculiar graces of person or address . 爱德华费拉尔斯得到她们的好评并不是由于他的人品或谈吐特别出众。
Miss temple had always something of serenity in her air, of state in her mien, of refined propriety in her language . 谭波尔小姐神情中总是带点儿宁静,仪态中总是带点儿庄严,谈吐总是彬彬有礼。
Becky had a dozen admirers in his place to be sure; and could cut her rival to pieces with her wit . 蓓基身边有十来个拜倒在她裙下的人来顶替他的位置,而且她谈吐俏皮,一开口就能把对手讽刺得体无完肤。