繁體版 English FrancaisViệt
登录 注册

讲话者

"讲话者"的翻译和解释

例句与用法

  • In order to perform a speech act successfully , a speaker needs to have socio - cultural ability and sociolinguistic ability
    要成功实现言语行为,讲话者必须同时具备社会文化能力和社会语言能力。
  • If this " play back " version is acknowledged as being correct by the original speaker , then you have a greater degree of confidence in you own understanding
    如果“回放”的版本为讲话者认可,那你对自己的理解能力会有更强的信心。
  • People speak differently in different situations . these differences are brought about by situational factors , or sociolinguistic variables such as the speaker , the addressee , the audience , or the setting
    受社会因素(讲话者、听众或环境等)的影响,人们在不同的场合下使用不同的语言。
  • The gricean pragmatics is important to discourse analysis because it can help to analyze the way speaker meaning is dependent upon a cognitive context of shared beliefs and assumptions
    格赖斯语用学对话语分析的贡献在于它说明了理解讲话者的真正意图取决于听话者与讲话者双方共有的语境系统。
  • In order to experience prices of speaker , amplifier as well as to chassis , amplifier or also as desired for chassis and chassis , contact the coworkers of unique electronics
    Unique electronics作为一家灵活的、有经验的产品供应商为您提供高质量的放大器,底盘、底架,车身底盘、底架、飞机起落架、升降罐笼、车架,移动装置,讲话者,放大器、增强器。
  • For convenience , we may classify the speakers into two groups : one in which the speakers use english as their native language ; the other in which the speakers learn english as a second language for the purpose of education , commerce , and so on
    为了方便起见,我们可以把说英语的人分为两类:第一类中讲话者把英语作为他的母语;另一类中讲话者因为教育、商业等目的把英语作为第二语言来学。
  • Recently , advances in postprocessing mechanisms have been studied to improve lip synchronization of head - and - shoulder video coding at a very low bit rate by using the knowledge of decoded audio in order to correct the positions of the lips of the speaker [ 3 . 36 ] , figure 3 . 2 shows an example of the block diagram of such a postprocessing operation
    最近,对改善在很低比特率时头肩像视频编码的唇同步问题的后处理机制的研究已经取得进展,这种机制运用解码音频的知识校正讲话者的唇位,图3 . 2显示了一例这类后处理过程的框图。
  • According to grice , speaker ' s meaning need not be code - related and can be inferred through processes which are not the ordinary encoding and decoding processes . the special kinds of processes are the processes of following " the cooperative principle " . four kinds of maxim are included in the principle : the quality maxim , the quantity maxim , the manner maxim and the relevance maxim
    这种言外之意不与语码相联系,它不需要通过一般的编码和解码过程获得,听话者无法直接从讲话者的言语中得出他的真正意图,只有依靠推理的过程来理解,这种推理过程应遵循‘合作原则’ ,格赖斯用四个准则来说明合作原则,即量的准则,质的准则, 0哈尔滨工程大学硕士学位论文一关系准则和方式准则。
  • 更多例句:  1  2
用"讲话者"造句  
英语→汉语 汉语→英语