繁體版 English
登录 注册

要约人

"要约人"的翻译和解释

例句与用法

  • If the offeree dispatched its acceptance within the period for acceptance , and the acceptance , which would otherwise have reached the offeror in due time under normal circumstances , reaches the offeror after expiration of the period for acceptance due to any other reason , the acceptance is valid , unless the offeror timely advises the offeree that the acceptance has been rejected on grounds of the delay
    第二十九条受要约人在承诺期限内发出承诺,按照通常情形能够及时到达要约人,但因其他原因承诺到达要约人时超过承诺期限的,除要约人及时通知受要约人因承诺超过期限不接受该承诺的以外,该承诺有效。
  • The fourth chapter legislative comparison of the compulsory contracting legal system compares and analyses the compulsory contracting legal system of some countries and areas in compulsory contracting ' s applied member , the premise of the offeree ' s acceptance , the time of the offeree ' s acceptance and the responsibility of the offeree while refusing to contract without justification . the fifth chapter suggestion of improving our compulsory contracting legal system states social understanding of compulsory contracting legal system in china , elaborates our present legislation and give suggestion to improve our compulsory contracting legal system
    第五章“完善我国强制缔约法律制度的建议”先从案例出发总结社会民众与司法界对强制缔约法律制度的认识和理解,再对我国现行强制缔约法律制度进行检讨,最后从强制缔约法律制度的适用对象、强制缔约法律制度的适用条件、受要约人承诺的时间、受要约人以正当理由拒绝缔约应当履行相应的附随义务和受要约人违反法定义务应当承担相应的法律责任五个方面提出了完善我国强制缔约法律制度的建议。
  • The responsibility of the insured : insurance fee is not a requiring element for the tenability of a contract but only a responsibility . according to the law of contract each of the two parts of a contract should carry out the items properly with his / her credibility . the power of a contract will not be affected even the fee is failed to be paid , and the insurance company should be responsible for what is stated in
    最后结合保险合同的成立与生效的问题对现行保险法提出了修改建议,包括明确规定保险合同为要式合同还是非要式合同、保险人应具有承诺义务、规定保险合同的生效问题、用要约人和承诺人的说法替代投保人和保险人的说法以及明确建立保险合同缔约过失责任制度。
  • This paper tries to reveal rules , where an offer terminates , governing the effectiveness of an offer , adjustment of offer act and interests distribution between the offerer and the offeree . this paper also focuses on analysis of the dividing of rights and obligations between the offerer and the offeree according to the ways in which an offer terminates . legislative proposals are given respectively
    针对不同要约终止情形下可能发生的问题,本文试图通过对英美法系和大陆法系理论和立法的异同比较,发现不同要约终止情形下两大法系对要约存续效力的不同认定规则,对要约行为的不同调整方式和对要约人和受要约人之间权利义务的分配规则。
  • In an acquisition , the offeror and majority stockholders are the deciders . the majority shareholders have chance to damage the benefits of minority stock holders by their advantage of capitals and information for their own profits . following the gradually separating between ownership and rights of management , directorate is becoming more and more the center of decision in a corporation and has possibility to damage the minority stock holders " benefits in some situation . the offerer is even advantaged in an acquisition from end to end
    在公司收购中,收购要约人和目标公司大股东是行为的左右者,大股东利用其资金和信息优势,为了自身的利益有可能作出损害小股东权益的行为;随着两权的日益分离,公司董事越来越成为公司经营的中心,董事会权利越来越大,在关涉自身利益的时候,也有损害小股东利益的可能。
  • Today we had a lecture of contract law , the topic is termination of contract , it is nearly finish this subject , let me rivision of it , the contract is offer , acceptance , consideration , intention and capacity , when the offeror give the offer , the offeree consider and intention to entry the contract being bound , then he / she will communication with the offeror to accept the offer , when the contract has been signed , the parties have been bound , the term of contract have condition and warranty , when one side is duress or misrepresentation , the innocent party could have rescission the contract . some of situation is that the contract will have termination by agreement or frustration
    今天我们有一个讲座的合同法,题目是终止合同,这是将近完成这个题目,让我孝感的,合同价,接受审议,意图和能力,当要约人发出要约,受要约人考虑和打算进入合同的约束,然后他/她将与沟通要约人接受这项提议,当合同已签订,双方已约束,合约已条件和保证,当一方是在胁迫或失实,无辜的一方可以撤销合同.有些情况是,该合同将根据协议终止或沮丧
  • 更多例句:  1  2  3
用"要约人"造句  
英语→汉语 汉语→英语