It will help thwart the usual torrent of developer ? speak gibberish ? and to keep you up to date with the latest advances in the technology inside your products 它将有助于你理解开发人员通常所说的大量晦涩的行话,同时能让你及时了解你的产品内部技术的最新进展。
Avoid distracting statements containing excessive abbreviations or acronyms , name - dropping , or controversial words and phrases , colloquialisms , slang , and jargon 避免使用让人分心语言。这些语言包括过多的缩写词或首字母缩写,显示自己才识的语言,有争议性语言,俗语,俚语以及行话。
As a patois , or colloquial language , slang is permeated with rich local color and flavor . it covers a wide linguistic scope , including local dialect , jargon , cant , and blasphemy 俚语是通俗的口头语,带有浓郁的地方色彩和民间韵味。它的存在十分广泛,其中包括土语、行话、隐语、暗语、黑话、禁语。
I presently perceived she was what is vernacularly termed trailing mrs . dent ; that is , playing on her ignorance : her trail might be clever , but it was decidedly not good - natured 英格拉姆小姐却是研究过的,而且还神气活现地卖弄植物学字眼,我立刻觉察到她在追猎用行话来表达登特太太,也就是说,在戏弄她的无知。
Formed in 1979 , the plain english campaign is an independent group that campaigns against cliches , jargon and obfuscation , particularly in official and public documents 英国简明英语组织成立于1979年,是一个独立机构,专门从事反对使用陈词滥调行话和含糊不清的词语的活动,特别是那些在官方和公共文件中出现的词语。
Formed in 1979 , the plain english campaign is an independent group that campaigns against cliches , jargon and obfuscation , particularly in official and public documents 英国简明英语组织成立于1979年,是一个独立机构,专门从事反对使用陈词滥调、行话和含糊不清的词语的活动,特别是那些在官方和公共文件中出现的词语。
Whether communicating orally or in writting , avoid long , complex sentences , highly technical language , jargon , and colloquialisms . don ' t be condescending , but do use * * r words when they are available 无论用口头或书面形式交往,要避免长句和复合句、高新的技术词语、行话以及俚语。不要显得屈尊俯就,但要尽量用简明的词语。
Whether communicating orally or in writting , avoid long , complex sentences , highly technical language , jargon , and colloquialisms . don ' t be condescending , but do use simpler words when they are available 无论用口头或书面形式交往,要避免长句和复合句、高新的技术词语、行话以及俚语。不要显得屈尊俯就,但要尽量用简明的词语。
Yet sitegoals are best achieved by respecting the user experience , so site structureshould reflect user needs , quickly leading the user to their goal and avoidingcompany or regional jargon 然而达成站点目标的最佳方式是尊重用户经验,应赐站点结构应该反映用户需求,迅速引导用户达成目标而避免避免商业或者区域性的(生僻)行话。