繁體版 English
登录 注册

融券

"融券"的翻译和解释

例句与用法

  • Scottrade provides individual and joint cash or margin accounts . we do not have corporate accounts or option accounts at this time
    史考特券目前提供个人帐户与共同帐户,包含现金或融资融券服务。目前国际帐户并不接受公司帐户与期权交易的申请。
  • Article 141 . securities companies shall only sell , by authorization , securities held in the customers ' accounts and shall not finance securities transactions on behalf of customers
    第一百四十一条证券公司接受委托卖出证券必须是客户证券帐户上实有的证券,不得为客户融券交易。
  • An associated person conducting securities lending business under the preceding paragraph may concurrently provide services relating to margin purchases and short sales of securities and securities business money lending
    前项办理有价证券借贷业务之业务人员得兼办有价证券买卖融资融券及证券业务借贷款项之业务。
  • You can use our margin service if your initial deposit is over $ 2 , 000 ( u . s . dollars ) , and you have filled out the margin agreement and scottrade has approved your application
    如果您的首次开户金额或有价证券超过美金$ 2 , 000元,并且填写"融资融券同意书"且经过史考特证券核准后,您便可利用史考特证券提供的融资融券服务。
  • Article 141 securities sold by a securities firm upon acceptance of an instruction shall be securities actually held in the client s securities account . a securities firm may not finance its clients transactions by providing securities
    第一百四十一条证券公司接受委托卖出证券必须是客户证券帐户上实有的证券,不得为客户融券交易。
  • Article 15 for the purposes of this chapter , the term " underlying assets " of securities lending transactions refers to those securities eligible for margin purchases and short sales , and such other securities as may be approved by the competent authority
    第15条本章所称有价证券借贷交易标的,系指得为融资融券交易之有价证券或其他经主管机关核准之有价证券。
  • When margin purchase and short sale transaction is suspended or reinstated by the stock exchange or otc exchange pursuant to article 6 herein , the suspension or reinstatement shall be executed on the day of public announcement placed according to the method referred to in the preceding paragraph
    证券交易所或证券柜?买卖中心依第六条规定暂停或恢复融资融券交易时,应于依前项方式公告之当日通告执行之。
  • The financing problem of solving the securities company is a systemic project , can be come down to two respects finally : first , widen its financing channel . second , set up the financing systems of securities company of the suitable national conditions of our country
    解决证券公司的融资约束问题是一个系统性的工程,但最终可以归结为两个方面:一是拓宽其融资渠道,二是建立适合我国国情的证券公司融资融券制度。
  • National debt repurchase ( repo ) is trading on national debt and capital , that is capital holder and national debt holder reach an agreement of trading on national debt on trading day , and national debt seller promise to buy it back on the maturity and in fixed price
    国债回购是以国债、资金为交易标的的融资融券交易。即持有资金方与持有国债方在交易日达成国债买卖交易并约定双方在到期日以一定价格再由国债卖出方购回国债的交易。
  • Article 6 the amount of securities business money lending conducted by a securities firm is limited to the amount payable by each customer after netting the prices of securities bought and sold by that customer on that trading day , excluding the amounts of margin purchases and short sales in margin trading
    第6条证券商办理证券业务借贷款项其金额以每一客户成交日买进、卖出证券价金相抵后之应付价金为限,但不包括信用交易融资买进及融券卖出款项。
  • 更多例句:  1  2  3  4
用"融券"造句  
英语→汉语 汉语→英语