繁體版 English
登录 注册

英译汉

"英译汉"的翻译和解释

例句与用法

  • In english - chinese translation , the placement of topic should be given much attention , for topic is a discourse unit and it could have semantic ties with more than one sentence
    英译汉要重视话题的选择,因为话题是一个语篇概念,它可以而且经常将其语义管辖范围扩展到多个子句。
  • For discussion purposes , the paper sorts them into two categories : when translated from chinese to english , the cultural connotation is different , while when translated from english to chinese , the cultural connotation is also different
    同一颜色词在不同民族里,其附加转义存在着不对应或相去甚远的现象:汉译英时颜色词的不对应和英译汉时颜色词的不对应。
  • These documents include : ( i ) chinese - english translation : project proposals , project feasibility study reports , environment assessment reports , resettlement action plans , bidding / bid documents , bid evaluation reports , etc . ( i ) english - chinese translation : project appraisal document , project post - evaluation report , loan agreement , project agreement , aide - memoirs of project supervision missions , consultation proposal for technical assistance , consultation reports , etc
    这些项目文件包括:汉译英:项目建议书、工程可行性研究报告、环境影响评价报告、移民行动计划、招标投标文件、评标报告等;英译汉:项目评估文件、项目后评估文件、贷款协定、项目协定、项目检查团备忘录、技援咨询建议书、咨询报告等。
  • In addition , he translated the cream of cultural relics in shaoxing ( volumes 1 and 2 , chinese - english translation ) for the cultural relics bureau of shaoxing city , installation manual for continual casting line of hangzhou steel mill for the no . 13 national metallurgy construction engineering company ( chinese - english translation ) , technical documents for the bearing company of wanxiang group ( chinese - english translation ) , technical documents for the hangzhou nardi machinery co . , ltd . ( english - chinese translation ) , technical documents for the taizhou fengrun biochemical co . , ltd . , profiles of auto parts firms for the jindian ( golden idea ) advertising company of yuhuan county , fsr of wastewater treatment project for the shanghai municipal engineering design general institute , fsr of cultural heritage conservation project for huahui design institute of shaoxing , ea report of cultural heritage conservation project for zhejiang environmental science research and design institute , website homepage and patent documentation of the zhejiang galaxy flood materials company , theses of ciob ( chartered institute of building ) training courses held in shanghai , abstracts of master degree theses for graduates of zhejiang university , solicited articles on rediscovering zhejiang ( english - chinese translation ) , wuyi painting album used at the world poverty reduction conference jointly held by the world bank and the central government of china in shanghai , painting album of the new century tourism group , menus for hangzhou dahua hotel , etc
    此外,还为绍兴市文物局翻译了绍兴文物精华上下册(汉译英,正式出版物) ,为中国十三冶翻译了杭州钢铁厂连铸生产线安装说明书(英译汉) 、为杭州万向集团轴承公司翻译了技术文件(英译汉) ,为杭州纳狄机械有限公司翻译技术文件(英译汉) ,为台州丰润生物化学有限公司翻译技术文件,为玉环金点广告公司翻译了多家汽车配件公司(厂)简介,为上海市政工程设计研究总院翻译了某污水处理厂项目工程可行性报告(汉译英) 、为绍兴华汇设计院翻译了工可报告、为浙江省环保科学设计研究院翻译了文化遗产保护项目的环境评价报告,为浙江银河防汛物资公司翻译了网站主页和专利产品文献,为上海的ciob (英国皇家特许建造学会)研讨班翻译多篇结业论文(汉译英) ,为浙大研究生翻译多篇论文摘要(英译汉) ,为浙江外事办公室翻译中国加入世贸组织与政府职能转变(英译汉) ,为浙江省对外友好协会和钱江晚报的外国友人看浙江的征文多篇(英译汉) ,为武义县翻译了减贫经验交流材料武义画册(用于在上海召开的世界扶贫大会) (汉译英) ,为开元旅业集团翻译了介绍画册(汉译英) ,为杭州大华饭店翻译了菜单(汉译英) ,等等。
  • By analyzing the traditional model of e - c ( english - chinese ) translation teaching , this paper points out the shortcomings of this old model , and presents a brand - new task - based approach to e - c translation teaching which takes contrastive linguistics as a base and threads with the concept of text translation
    摘要本文通过对现有英译汉教学模式的分析,指出该教学模式的不足,并根据翻译教学的特殊性,提出了一种以对比语言学为基础、以篇章翻译为主线、自上而下的任务型英译汉教学模式。
  • 更多例句:  1  2  3
用"英译汉"造句  
英语→汉语 汉语→英语