At two in the morning he went and woke the ship's doctor, and asked him for a sleeping pill . 到凌晨两点,他去叫醒驻舰大夫,向他讨一片安眠药。
The sinking of the sheffield produced almost as dreadful an impact in america as in britain . 谢菲尔德号舰被击沉,使美国几乎同英国一样感到震惊。
The raider, cornered at length, will overwhelm one weak vessel and escape . 袭击舰即便最后被它们团团围住,它也会摧毁其中一艘较弱的巡洋舰,突围而出。
To complicate their problems further, the ship and ground anti-aircraft fire had become heavy . 难上加难的是舰上和地面上的高射炮火比先前更加猛烈了。
The german commander persisted on his course to the southwest, leaving behind a marked oil trace . 德国司令官继续向西南方向驶去,舰后留下一条显著的油的航迹。
The crews of the card and its consorts had eaten christmas dinner in casablanca before sailing ... 在起航前“卡德”号和僚舰上的官兵已在卡萨布兰卡吃了圣诞晚餐。
At first, out of a salvo of torpedoes, only one hit the bow and caused a muffled explosion . 最初,在连串齐发的鱼雷中,只有一个击中了舰首,引起了低沉的爆炸声。
Returning to developments in the united states, mention must be made of the progress in shipboard catapults . 当回头追述美国取得的进展时,必须提及舰用弹射器的进步。
The work of mercy was interrupted by the appearance of u-boat and the british ships were compelled to withdraw . 施救工作由于一艘德国潜艇的出现而告中止,英国舰支不得不离去。
It was fifteen to twenty seconds before the whole of the working area of the ship was filled with black acrid pungent smoke . 十五秒到二十秒钟后,舰上整个工作区域到处都是刺鼻的黑色浓烟。