Acts 27 : 4 and from there we put out to sea and sailed under the shelter of cyprus because the winds were contrary 徒二七4从那里又开船,因为风不顺,就贴著居比路的背风岸航行。
Nasb : running under the shelter of a small island called clauda , we were scarcely able to get the ship ' s boat under control 吕震中本:我们贴着一个小岛叫高大的背风岸奔行,仅仅能把持住了艇子。
And running under the shelter of a certain little island called clauda , we were hardly able to get control of the small boat 16贴着一个小岛的背风岸奔航,那岛名叫高大,我们好不容易才收住小艇。
Gwt : as we drifted to the sheltered side of a small island called cauda , we barely got control of the ship ' s lifeboat 新译本:有一个小岛名叫高达,我们就在这岛的背风岸急航,好不容易才把救生艇拉住。
Acts 27 : 16 and running under the shelter of a certain little island called clauda , we were hardly able to get control of the small boat 徒二七16贴著一个小岛的背风岸奔航,那岛名叫高大,我们好不容易才收住小艇。
And when we had sailed slowly for a considerable number of days and came with difficulty off cnidus , the wind not permitting us to go on , we sailed under the shelter of crete , off salmone 7一连多日,船行得慢,好不容易到了革尼土一带,因为被风拦阻,就贴着革哩底的背风岸,从撒摩尼对面行过。
Acts 27 : 7 and when we had sailed slowly for a considerable number of days and came with difficulty off cnidus , the wind not permitting us to go on , we sailed under the shelter of crete , off salmone 徒二七7一连多日,船行得慢,好不容易到了革尼土一带,因为被风拦阻,就贴著革哩底的背风岸,从撒摩尼对面行过。